Voice a pusztában
A kiáltó a pusztában (érték) - a fellebbezés valami megválaszolatlan marad, a figyelem, az elpazarolt (értelmező szótár DN Ushakov 1935-1940.).
Biblia expresszióját Matthew (Ch. 3, p. 3) Mark (Ch. 1, p. 3) John (Ch. 1, p. 23). Arra utal, hogy János. Amikor John prédikálni kezdett a hit Istenben, az emberek érvényesült düh és elégedetlenség. Miután az elmozdulás Archelaus király Júdea jött közvetlen irányítása alatt áll, Róma. A zsarnokság a római uralkodók, elhatározásukat, hogy bekerüljenek a mindennapi életben a zsidók pogányság, adott okot, hogy a felkelést, amely brutálisan elnyomja a rómaiak. Mindez növelte a gyűlölet a római nép. A közepén ezeket az eseményeket sivatag hangja hallatszott John: „Térjetek meg, mert a mennyek országa.” De sokan nem fogadja el John tanácsát. Ezért a kifejezés és az értéke a megvásárolt vételi megválaszolatlan marad.
„Mf.3: 1 Azokban a napokban Keresztelő János jött prédikál a pusztában Júdea
Mf.3: 2, és azt mondja: Térjetek meg, mert a mennyek országa.
Mf.3: 3 Mert ő az, akiről Izajás próféta mondta: kiáltó a pusztában: Készítsétek az Úr útját, tegyétek egyenessé ösvényeit. "
emellett
"Távoli közeli" (V Club xudozhnikov Ivan Nyikolajevics Kramszkoj (memória tanár)): „Novye opatopy ppishlic bolee Po vkycy bolshinctvy ychpediteley és vozymeli takoy ycpex chto Kpamckoy vckope ochytilcya a oppozitsii és pochti a odinochectve otctaival cvoyu ideyu cpetsialno xydozhnicheckogo klyba Octavshic ,. nakonets, glacom vopiyuschego a pyctyne. OH dolzhen volt yctpanitcya. "
„Murder” - Máté azt mondja, hogy szeretne közvetíteni a testvér, hogy élnek a rossz: - „Most Szeretem Osip Varlamych, utasítani minden testvérem és szemére őket, de hagy egy hang sír a pusztában.
„History of Rome” (ahogy Prince Alexander Gorchakov, 1908) - „A római szenátus és a küldöttek, előkelő elsősorban kitartó integritását megoldásokat, nem vették igénybe a trükköket, hazugságokkal ítélték igazságtalanul, és azokat az erőfeszítéseket az egyes személyiségek, mint Cato, hogy visszatérjen a régi, közvetlen és tisztességes szabályok maradt hangja a pusztában. "
„Másrészt, azt mondja, hogy az alperesek állítólag mondani kínzások és kínozza, amelyhez vetettük alá a börtönben, de a panaszok” egy hang sír a pusztában »és így tovább. N.«.
Saltykov-Shchedrin Mikhail Evgrafovich
"Poshehonsky ókor" (1888) c. 6: „Sajnos, én uvety voltak kiáltó a pusztában.”