A helyes kiejtés autómárkák
Számos különböző autóipari cégek hoztak létre a márka abban a reményben, hogy a jövőben a márkanév az újonnan minden lesz az ajkukon. Azonban, mint minden ugyanaz szégyen lesz az alkotók a címkéket, ha a nevét a művek erősen torzítják, és nem mondjuk ki a rossz.
Azt is gyakran hallani a gépkocsivezetők, megbeszélése autótípusok rosszul ejt nevüket. Ez érthető, hiszen nem mindenki ismeri a szabályokat az olvasás és kiejtése olasz, német és különösen a japán és a koreai.
Ez a kérdés nem egyedül divatos szépség, cipőt vagy technikai minőségű, hanem közvetlenül autómárkák. Tehát, ha a kiejtés „Mazda” nevű, „Audi” vagy „Ferrari” nem okoz zavart, van egy hatalmas szám és modellsorozat autók, autósok, akiknek a neve nem ejtik nagyon helyesen, ezáltal sértette fejlesztők.
Így kezdődik a német autógyártó márka BMW.

Egy másik vitatott márkájú autók egy gyártó «Lamborghini».

Fighters tiszta beszéd megérintett a rajongók és ezt az autót. Mivel a gyökerek a nevét autók származnak az olasz nyelv, fontos szem előtt tartani, hogy ha a helyét a mássalhangzó «G» előtt a „H” betű, az orosz kombinációja betű kiejtése, mint a hang „G”.
Autósok is úgy van kialakítva, hogy a legújabb verzió, hogy még «Google» kereső lekérdezések ki csak „Lamborghini”. Ez a tény nem is, mint a lakosság a Appenninek, és kiagyalt menni Olaszországba, meg kell még tanulni néhány helyes ejtés teszi az autók, hogy ne irritálja a forróvérű olaszok.
akkor gyakran hallani a megvetemedett nevét az amerikai gyártó Chevrolet egyéb gyakori hibákat.

Néhány versenyző mutatja ki, azt mondják, hogy „Chevrolet Aveo és az Epica és Lacetti.” A végső „T” a francia nyelvet nem olvasható, így meg kell mondani - „Chevrolet”, jól, vagy az amerikai változata - „Chevy”.
Utolsó autómárka mi slágerlista, amely fogunk beszélni ma lesz a márka «Porsche».

Autósok szívesebben nevezik szuperautó, mint a „Porsche”, „Porshe”, sőt „dugattyú”, azonban mindezen változatok nem érvényesek. A félreértések elkerülése érdekében érdemes megjegyezni, hogy az alkotó a gép volt a neve Ferdinand II rshe és nevezték a márka után alkotója - elvégre nem jó torzítja a nevét az alapító a híres modell szerint.
Mert szükség lesz azt mondani, „C o rshe”, a hangsúly az első szótagon, ahogy helyes, bár nem nagyon ismerős.
Ha az európai modell többé-kevésbé meg tudja érteni, a kínai, koreai és japán dolgok sokkal rosszabb.
Az ellentmondásos autómárka vonatkozik «Hyundai» márka.

Mi értelmezések nem mozdult, csak a neve a koreai modell. Elég gyakran a beszélgetés során a gépkocsik azt mondja: „Hyundai” vagy „Hyundai”, vagy a „Hyundai”.
Azt mondják, hogy a koreaiak maguk a neve olvasható - Hanja és Hangeul. Alapvetően, bármit mondasz, akkor is érthető, különösen akkor, ha látja a gépen cég logóját. A honlapok a hivatalos forgalmazók Hyundai zárójelben levelet - „Hyundai” és a „Hyundai” és a transzkripció Wikipedia utónév azt tanácsolják, hogy azt mondják: „Honde”. További hozzászokott orosz hangok „Hyundai”.
Okozza a problémát, és a helyes olvasata a SUV Hyundai Tucson, olvassa el a „Tucson” és a Tucson, „de jó lenne helyes - Tussal. A gép így nevezték a város az USA Arizona állam.
Mitsubishi - egy másik márkanév, amellyel kapcsolatban nincs egyetértés.

A sok rajongó úgy vélik, hogy szükséges mondani, hogy „Mitsubishi”, de ez a lehetőség még mindig nem reagál illetékes kiejtése a nevét.
A japánok maguk mondják ezt a szót „Mitsubishi”. Lisp amerikaiak és a britek ejtik „Mitsubishi”. Oroszországban több mint tette a helyes kiejtés - Mitsubishi, bár gyakran írt és amerikai stílusú.
Egy másik japán márka - Suzuki, ami gyakran olvasni „Suzuki”, de a szabályok szerint meg kell beszélni a japán „Suzuki”.

Természetesen mindez nem olyan fontos, és mint általában, autósok találni a közös nyelvet. De ha a „Renault” vagy „Peugeot” beszél „Renault” vagy „Peugeot” - ez tényleg vicces.
Általában nehéz a kiejtése is keletkeznek hibák fordítás vagy a hangsúly, és a leggyakoribb hiba elveszett a végén a szavak.
Csak azt kell megjegyezni ezt az egyszerű, de ez a helyes kiejtés avtomarok márkák, amelyeket a fent leírt, hogy ne véletlenül kárt hallás márkamenedzserek dolgozik a születési ilyen „nehéz beszélt” neveket kedvenc autók számunkra.
Különböző cikkek az interneten
További információ az ebben a cikkben: