Versek mintegy hörcsög

  • Nyelvtörő A betűvel
  • Nyelvtörő a B betű
  • Nyelvtörő a B betű
  • Nyelvtörő betűvel G
  • Nyelvtörő a D betű
  • Nyelvtörő a betű
  • Nyelvtörő az F betű
  • Nyelvtörő a Z betű
  • Patters a betűk és
  • Nyelvtörő a K betűvel
  • Nyelvtörő az L betű
  • Nyelvtörő M betűvel
  • Patters a H betű
  • Patters az O betű
  • Nyelvtörő egy P betűvel
  • Nyelvtörő egy P betűvel
  • Nyelvtörő a C betűvel
  • Nyelvtörő a T betű
  • Nyelvtörő a levelet Y
  • Nyelvtörő az F betű
  • Nyelvtörő az X betű
  • Nyelvtörő a C betűvel
  • Nyelvtörő a H betű
  • Nyelvtörő a W betű
  • Nyelvtörő a levél u
  • Nyelvtörő a levelet s
  • Nyelvtörő a levelet U
  • Nyelvtörő a levél, amit
  • Könyvek a tavasz
  • Könyvek az úton
  • "Csodálatos Chemistry!" a Chevostikom
  • Adventure szürke malamysha
  • Snow. Téli csoda.
  • SI Fingaret "Nagy Benin"
  • Hughes Aleshkovsky „fekete-barna róka”
  • Kassil „nagy konfrontáció”
  • Pope „dinoszauruszok a félhomályban”
  • A. Sewell "Black Beauty"
  • Zhuravlev „bukfenc feje fölött”
  • Iceberg a szőnyegen
  • Dudlpedii
  • „Játék a művészet”
  • Super Paper és a The Big Book of Games
  • Yu Tretyakov "Andrey lógós és Daisy"
  • „Óriás szállítás” és a „mentési berendezések”
  • Matematika - ez gyönyörű!
  • Kaverin „homokóra”
  • E. Konigsburg "Mivel Mrs. Basil E. Frankweiler archive"
  • A. Gaidar „A sorsa dobos”
  • A. Perfilieva „Öt kutyám”
  • Utazás Tandadriku
  • Miért nem a könyv maga?
  • Proysen "Funny New Year"
  • Marshak "bajuszos and Stripes"
  • Suteev "The Adventures of Pif" 1
  • Suteev "The Adventures of Pif" 2
  • Suteev "The New Adventures of Pif"

takarékos hörcsög
Az arcára elrejti gyógynövény
Annak érdekében, hogy ne veszítse el,
Mikor lesz megszökni.
R. Shapovalova

Az alkotó fülek
Sárga búza!
Ez hörcsög élelmiszer
Télen nincs rendben.
A. Aynberger

Met Homochku hörcsög
Ő - kladovochku.
- Adj két borsó
Voltam tárgyalás Homochka!
- Hru-hru-hru,
hruhru-hruhru.
- Mit jelent ez?
Itt beskhrumny fordítás
A hörcsög Nyelv:
- Nem! Te, nem tudok
Adjon borsó,
Mivel Homochka -
meanie jó.
A. Alferov

Egy kis kosarat,
Amennyiben az alján a szalma,
Hamster megette a káposztát.
Az ő neve volt Khomko.
Az arcára Khomko
eltűnt ügyesen
Magok és gabona,
Gyümölcsök és sárgarépa.
Beharapta csendesen
És kövessen minket
Kerek a gyöngyök,
Intelligens szemét.
És hamarosan haza
Siettünk -
Vettünk Khomko!
Mi beleszeretett vele!
most boldog
Ő velünk él
Egy kis csoda
A pufók arca!
T. Goethe

Csokor egy odú összetett.
Kiadós téli téli
Hamster így tud.
Közben a fű nő,
Süt a nap, fényesen,
Ő gyűjti gabona
A maguk és a gyerekek!

Vettem egy hörcsög
A ház közelében, egy istálló.
Hoztam haza.
Nagyon örülök, hogy az enyém!
Töltött víz
Egy kis csésze,
Ahhoz, hogy a hörcsög nem tudja a bajok,
Adtam a párnán.
Tettem az ágyra.
Vajon velem aludni.
Reggel egy takaró alatt,
Istenem, mit láttam!
Egy hörcsög párna
Azt letépett egy nagy darab.
Made lyuk. a küszöb
A tollak borították út
Ahhoz, hogy az étkezőbe, ahol evett.
Közvetlenül a tornácon
A hörcsög gyalog falvak,
És a kezében - gyűrű
Hamster szorosan tartja.
Nem arcát, csak egy pár arcán.
Azt felvisított örömében.
Ez az én anyám hallotta,
Megfontolt mondta röviden:
- Munkája megköveteli érdekében.
Ajtó szál varrott.
- Minden otthon a gyerekek!
És a kis lények partra
Egy kis ketrecbe.
És most van az udvaron és a házban.
Ha nincs rend,
Élünk együtt a hörcsög
A sejt, ahol nem édes.
B. Strashnov

„Nincs táskában vagy hátizsákban
Nem szükséges”- mondta a hörcsög. -
Van egy hörcsög,
Cheek helyett egy hátizsák!
Azt írja, hogy csordultig
Két arcán - és a lyukba egyszerre!
Hay, gabona - minden vesz.
Minden húzza be a lyukon!
. De ez az, ami érdekes:
Ez volt egy lyuk valahogy szorosan!
P. Zajcev

Nagyon aranyos kis állatok,
Ezek a testvérek, hörcsögök,
Semmiből a mancsát a füle mögött
És hogy az élelmiszer a kezedből.
Minden fel majd arcon,
Feltöltése az állomány,
Van lángálló zsákokat -
Elrejtése, újra nézd meg te.
V. Gvozdev

Én rendezik otthon
Hamster nevű Homa tovább.
Elkezdtem feszítse mindenhol -
Beszívódik a porszívót!
És ő egyszer
Elfoglalta a WC-vel.
A pápa azt poymali-
Az egész este mostuk ...
És a mosógép
Azon kapta magát, a bemelegítés,
És az edénybe ismét tonul-
Ő felborult a levest egy székre.
Bal mindenütt „label” ...
Mindent! A végén! Most már a ketrecben!
E. Long

Auburn Homka- homyachok
Ez kövér ember!
Mert arcát gabonatárolók,
Pozhuot és alszik újra.
T. Vtorov

Elhervadt hörcsög. elhervadt hörcsög:
A kamra ellátási kiszáradt ...
Nem számít! eljött a tavasz
És a természet nem tud aludni.
Ismét lesz mint egy labda
Két hörcsög arcán.
Yu Kamysheva

A Timoshki- hörcsög
Az arcon két zsák:
A levom- reggeli,
A pravom- vacsorát.
- Amennyiben ebéd, Timoshka?
- Shshkushan!
T. Goethe

Én homyachok,
Khoma Khoma Tavern.
Cukkini én rossz
Akkor nézd harapás, oh!
Ő vicces lábak
És Scratchy a tippeket.
Homa szereti a fokhagymát,
Itt például az én cukkini!
Homa én lusta szörnyű.
Anélkül, rajzfilmek, ez veszélyes!
És cukkini,
Dashechka van egy barátnőm.
Ő fokhagyma visel, hordozza,
És kérdezi cukorkát.
Nos, mit tehetünk Homa
Ő keres egy darab cukorkát a házban!
Hogyan lehet megtalálni, így egyenes fut,
És Dasha 2!
És frusztráció Tavern,
Jobb a ketrecben dobos.
Alszik egy órát, a másik
És ismét haza.
Itt egy bányában Tavern,
A legjobb hörcsög!
N. Benevolenskaya

Hamster életét, hörcsög rágás,
És az idő múlásával nap mint nap.
Ő evett az arcát, és fél,
És a gyomor, az biztos.
Senki se modell a maga nemében,
De jó étvágyat!

Hamster szörnyű házak:
Settenkedik a lyukba próbálkozás
Minden, ami az élet
A szerencsés lehetett találni.
Kincsek ő nem találja meg:
Papír, gabona, minden ott van.
És a magvak, természetesen.
„Hamster! Hadd a házban!
Azt akarom, hogy legalább az egyik szemét
Minden nézd át gyorsan! "
De azt mondta, válaszul egy hörcsög?
-„Sign me akkor nem, nem, nem!
Én nem ismeri veled!
Az én házam - csak barátok!
És ez a ház, nem egy múzeumban! „-
És morgott zár.
P. Zajcev

A hörcsögök bolyhos,
A hörcsögöket fülű.
A hörcsögök nagyon gyors-gyors
És azok pufók szemű.
Hörcsögök alaposan mossa ki.
A hörcsögök annyira csodálatos!

- Hamster, futás, hogy hol?
És mi történt az élelmiszer:
Apple, kukorica, sárgarépa ...
Frissítők ügyesen elrejtett!

- Sietek haza egy odú ...
Van egy készlet I halmozott fel a hegyre.
Eldugtam miközben a táska ...
- Hol vannak a zacskó?
- Tehát ugyanaz - arcán!

A hörcsögök, mint az emberek,
Fuss nagyon.
És a téli áruház
Az ő meleg lyukakban élelmiszer.
Az egyik, hogy a búzamezőn keres
Napraforgómag, zab, búza -
Hamster mindig arra törekszik,
Minden önálló húzza,
Ahhoz, hogy továbbra is él elégedetten.
Ezek a békés állatok
kis méret
Harcol minden elkerülése,
Harctéri menekülni.

Hamster, hörcsög
Szőrös kis kövér ember!
Zsír a has és a hát,
Hamarosan ő lesz, mint egy disznó!
Vettünk neki
Oktatók: kerék,
Létrán. fut -
Jobb vacsorázni!
Grow egészséges egy
Akinek az élet - a munka és a sport.

Ki a kényelmes ketrecben
Szemek evés és rágni az ágak,
Elrejti a különböző állományok
A végtelen Labasa járatok tekintetében.
Ki van fúj az arcán is fontosabb,
Úgy küzd alvási bátran.
A piros kabát, piros kalapot.
Elbújtam a kis mancsát.
Ki ad egy mosoly, öröm,
A felejtés elég fáradt,
A kerék fordul gondatlanul,
Bármiről nem tuzhit!

Kapcsolódó cikkek