Áttekintést ad a húsz leggyakoribb buktatókat a Biblia értelmezése

Az alábbiakban egy listát a közös hibák által kommentátorok, téved, amikor kezeljük a Szentírás, hogy szándékosan vagy akaratlanul. Néhány ilyen hibát talál az igazi hívők, mások jellemzőek a hamis tanítások és szekták. A részletes leírása az ilyen hiba megtalálható a Jakab Syrah „A torzítás Szentírás.”

2. Torz fordítás. Ez a fordítás a bibliai szöveg, amely megfelel a hit a tolmács nem a közös szabályokat fordítás görög és héber nyelven.

4. Hagyja figyelmen kívül az azonnali összefüggésben. Idézet Szentírás szövegét elkülönül a környező versek, alkotó háttér megfelelő megértéséhez a jelentését. Például néha idézni az első felében a vers János 5:39 ( „Tudakozzátok az Írásokat, mert azt gondolja, azokban van a ti örök élet”, fordítási Cassian), és magyarázza, hogy Jézus szemben a túlzott figyelmet a hallgatóit, hogy az Ószövetség, és hogy túl szűk ragaszkodás Szentírás megakadályozza az elérni az örök élet és a Krisztussal. De aztán a közvetlen összefüggésben van írva: „És melyek bizonyságot tesznek rólam. És ha nem akar jönni hozzám, hogy élete „(vv. 39-40). Az egész környezet mutatja, hogy a Szentírás a fontos és szükséges, hogy az emberek Krisztushoz jönni.

5. Keverés környezetben. Két vers (vagy több), hogy kevés vagy semmilyen kapcsolatban nem állnak egymással, van együtt, mintha magyarázni egymásnak. Például mormonok kapcsolódó vers Jeremiás 1: 5 János 1: 2 és 1:14, és arra a következtetésre jutott, hogy mindkét verseket „pre-halandó” létezését minden ember. Azonban a Jeremiás 1: 5, Isten szerinti sejtés Jeremiás, nem pedig annak „pre-halandó” létezését. A János 1: 2 mond a korábbi létezéséről az Isten Fia, nem minden ember általában. Ezek a szövegek valóban jelentős különbségek vannak.

7. Játék a szavakkal. Egy szó vagy kifejezés a bibliafordítás is vizsgálták, és értelmezni, ha a szó Istentől ihletett a célnyelven (mint az angol). Tehát, Mary Baker Eddy azt mondja, hogy a neve „Adam” (Eng. Ádám) két szótag, az „a” és „mondván gát”, ami azt jelenti (angolul) „akadályt”. Ebből arra következtet, hogy Ádám képviseli a „akadály, hogy a kígyók a bűn hozza az ember és Teremtője.”

8. Hiba képletesen. Ez vagy (1), amikor az olvasó elfogadja a szó expresszióját ábrás, vagy (2), amikor az olvasó veszi ábrás kifejezés szó.

9. Spekulatív olvasás előrejelzéseket. Jóslás a prófécia a szentírás magyarázható azonnal azokra az aktuális eseményt. Például a Júda fájához, és a József fáját Ezékiel 37: 15-23 Mormon érteni, hogy a Biblia és a Mormon könyve.

11. Szelektív idézet. Annak igazolására, néhány érvet idézett csak a kiválasztott Szentírás, amely összhangban van ez a tanítás, bár a tanulmány a Biblia tanításait egészére (az egész Biblia összefüggésében) vezet eltérő következtetésre. Például Jehova Tanúi tagadják a Szentháromság tanát, hivatkozva csak azok a szövegek, amelyek beszélnek a Krisztus emberi természete, és figyelmen kívül hagyják a szövegek beszélnek istenségét.

12. Nem megfelelő bizonyíték. Az általános elv, vagy tant származik a legtöbb kisebb árnyalatok a szöveget. Más szóval, egy vagy több idézett szövegek, amelyek nem kifejezetten a szóban forgó vita tárgyát ugyanakkor jelentős becsléseket és feltételezéseket. Találgatás, a képzelet és az emberi logika ad „értelmet” maradék „fehér foltok” a Szentírás lapjain.

13. Zavart a meghatározás. Biblia kifejezés értelmezése hibás, és az ilyen téves értelmezése egy adott építési vagy hit tant. Például egyes kultuszok alapozzák doktrína a reinkarnáció bibliai értelemben, jelezve, ébredés, vagy „újjászületés” (fordítás a kifejezés „újjászületett”. - Megjegyzés sáv ..).

14. elhanyagolása alternatív magyarázatok. Egy vagy több bibliai szövegek kap egy bizonyos értelmezés, bár lehet értelmezni, egészen másként, éppen azért, mert ezek általában beszélnek. Azonban ezek az alternatívák gyakoribb az elmúlt értelmezések, még csak nem is említi. Csak amit a szöveg lehet, hogy bizonyos értelemben, ez nem jelenti azt, hogy tényleg van neki. Ezzel a megközelítéssel elhanyagolt „elve ellenőrzés”, amely szerint ez az értelmezés össze kell hasonlítani az út ugyanaz a szöveg értelmezni mások. Vigyázni kell, mert az „innovatív értelmezés”, ami a tanításokat, elvált a történelmi kereszténység.

15. Nyilvánvaló tévedések. A szavak, mint a „látszólag”, „kétség”, „persze”, „hogyan lehet megtalálni az összes értelmes emberek” helyett használt biblikus érvek. Amikor az emberek hallják a szavakat, akkor úgy érzi, hogy ez nem szükséges aggódni a megfelelőségét (vagy érvek) e szempontból, mert „mindannyian egyetértünk.”

17. Az ezoterikus magyarázat. Abban a hitben, hogy a Biblia tartalmaz egy titkos ezoterikus jelentése, ahová csak a beavatottak ezekben rejtélyek, a tolmács mond értelmében a bibliai szöveg anélkül, hogy jelentős (vagy akár bármilyen) magyarázata annak értelmezésében. Magyarázatok és érvek minden esetben teljesen felesleges, hiszen ezek a gyakorlatok eredendően benne, és közölhető csak azoknak, akik különleges képességekkel.

- átvéve a Jakab Syrah „A torzítás Szentírás» (James W. Sire, a Szentírás Twisting [Downers Grove: InterVarsity Press, 1980]: 155-160). Fordítás angol Andrei Raugasa (Samara).

Kapcsolódó cikkek