Mondd ...
Szobor O. Komov „Puskin, és a gazda” (1983) központjában Pszkov, de gyakran még a kiadványok úgynevezett „Puskin és a nővér.” És ez bocsánatkérő hiba ismerszik uralkodó orosz kultúra különleges és jól megérdemelt hozzáállása a nővér költő.
Az új, forradalom utáni politikai rend a 1920-as a vár, bár írástudatlan paraszt nem csak inspirációt, hanem egy igazi „tanár”, a költő. A játék V. Comenius „Puskin és Dantes” (1926) ápoló közvetlen résztvevője a kreatív folyamat:
Puskin: leszek rohadt szívesen látogatók. És én savanyított kegyvesztett ...
Nagyi: Légy türelemmel még. Pápista, de még mindig pápista ...
Puskin: És így sokan szenvednek. És ezért írok sokat ...
Gyermekfelügyelet: Körülbelül Anyegin write ...
Puskin: Róla, és írjon ...
Gyermekfelügyelet: próbálja ....
Puskin: Ja, és próbálja olyan nehéz. Kuzia (tehát - IB) tovább ...
Kegyelettel adózik a költő Puskin és a nővér V. Sirin (Nabokov VV):
De tudta, hogy a birtok távolságra
egy lélek hű hozzá
egyik lámpa parázsló a hálószobában,
egy öregasszony kötés az ablakban.
Ma azonban az ideológiai érdekében a szovjet időszak egészét úgy tűnt, hogy egybeessen az igazi benyomások Puskin Szent Mihály és „oldja meg a problémát a” kialakult egy irodalmi képet. Ez a probléma nem lenne releváns, ha a „sík” látás nem torzul a természeténél fogva a kreatív folyamatot.
Elég világos, hogy az a kép a nővér az oldalak Puskin munka harmadik fejezetében „Anyegin” regény. Amint azt a vizsgálatot „A kreatív története Puskin regénye versben különösen nehéz és fontos lépés, hogy dolgozzon a harmadik fejezet, amely kidolgoz egy fél elvesztette, de alkalmasak a részleges rekonstrukciója.” Azt is megjegyezte, hogy a Mikhailovsky időszak magában versszak XVII és XVIII „ahol egy új karakter jelenik meg - Tatjána nővér”. Ez történt hatása alatt a költő találkozó Arina Rodionovna. Bár „utalás a nővér hősnő eredetileg villant vissza Odesszában, a végén 1823-ben a második fejezet a regény.” Egy korai változata is elhívtak Fadeevna és egy dada Olga:
A tudományos irodalomban gyakran rámutat a tapasztalat az első kép a kép bébiszitter NM Karamzin a novella „Natalia, bojár lánya”, ahol az ápoló és az úgynevezett „anya”, „Anya felkelt, felöltözött, és felhívta a hölgy ranneyu madár mossuk a forrásvíz. karcos hosszú haja ...”. Ie Nanny Natalia - elég gyakori szolga a teljes értelemben vett. Azonban ez nem önző és igaz. „Mi tartozik egy nővér, egy fiatal férfi (udvarlás utazók egy fiatal hölgy - IB) ... megtalálta a módját, hogy beszéljen vele, és hogy maga mellé különböző buja ígéreteket és ajándék Sajnos az emberek, különösen idős korban vannak, és fogékonyak az ezüst.! . arany az idős asszony elfelejtette volna, hogy ő több mint negyven éve, mint egy ártatlan és jobbra a házban boyar Matthew - feledésbe merült, és eladott magát egy idegen. " Puskinszkaja Filipevna egészen más jellegű és mértékű bizalmat a fiatal hölgy. Ezért ebből a szempontból, a teremtés és továbbfejlesztése az irodalmi kép a nővér fontos tény az első kezelés AS Puskin a témája a lelki kapcsolat a közös ember, a szolga és a mester. A költő munkája jelent meg először az új, igen jelentős téma a további munkához.
A híres „Levelek egy orosz utazó” NM Karamzin ad egy csomó helyet Shakespeare, ami később fordítja. Shakespeare különleges helyet foglal el a kreatív evolúció. Ítélve a felismerés AS Puskin az évek 1823-1824, és olvasott művek a nagy drámaíró.
Nem nevet és ápoló Tatiana Larina. De a szerepe a regényben, és a bizalmi viszonyt a fiatal hölgyek szobalány - azonosak. A nővér Tatiana „early bird, én”, „lelkem”, „egy szívvel”, „bennszülött”, „kedves”, „gyermekem” ... nem egy anya és nővér - Ügyvéd a szív titkait a fiatal hölgyek. Csakúgy, mint Júlia, Tatiana áthalad babysitter (annak unokája) üzenet szeretője, és ennek következtében szintén szerepet szerelmi regény. Nurse-nővér Júlia az irodalomban - elődje a nővér Tatiana Larina.
Később, ha visszatekintünk a kreatív tapasztalat, ez egy tragédia „Rómeó és Júlia” Puskin szentelt külön megjegyzés: „Ez érinti Olaszországban, a modern költő, éghajlatával, szenvedély, szabadság, boldogság, szonett, a csodálatos nyelven, tele fényét és concetti (ragyogó fordulat gondolat - Olaszország). Tehát érteni Shakespeare drámai vidéken. "
Igen, Arina, "Tatiana az eredeti." De ez nem csak egy „portré” a híres dada, de az eredeti jellegét. Úgy vélte a szerző a regény személyazonosságát, (Puskin szó) jellemző „drámai vidék” Oroszországban. Ez volt a fejlődés egy új típusú orosz irodalom az emberi kapcsolatokban.
Időtlen költészet témák - kapcsolat egy férfi és egy nő, a természet szépségét, az a hozzáállás, hogy a hazát, a hősiesség a háború, a barátság .... De lehet a téma a költészet, az emberi szeretet olyan távol egymástól az embereket, mint egy fiatal férfi és egy régi vár szolga? Az olvasó az elején a XIX században vált híreket.
A „Rómeó és Júlia” jellegű Nurse, mint ez a gyakorlati jelentőségű Júlia. Párbeszéd Tatiana és gyermekfelügyelet Puskin sokkal inkább pszichológiai. Szerető lány egyedül a nyomorúság. A zavart érzés volt, hogy kitalálja a lábát a személyes tapasztalat az élet egy szeretett - a nővér: „Beszéljünk a régi időkben ...” „Mondd, nővér, mintegy a régi év”, „Oh, dada, babysitter, hiányzik Rosszul érzem magam, kedvesem. . sírok, sírok kész! " Végül a nővér Tatiana a vidéki hagyományok Oroszország elemzi ha nem nevet, apai - Filipevna (volt más lehetőség). A kapcsolat típusa megtalálható Puskin kreatív folytatást.
Két jól ismert vers ( „Téli este” és „A barátja az én napon súlyos”), biztosan nem „kép” a valós körülmények közötti Puskin St. Michael itt van. Végezzük el őket anélkül, hogy leírja az időjárás ( „Storm ég köd rejt”), a helyzet „rozoga kunyhó”. Először is, hangzott a téma a magány, és több - a tragikus magány az ember általában minél több a művész. Ezt akut tapasztalt „hegy”.
Igyunk bánat, hol van a bögre ...
Filipevna megpróbálja megvigasztalni Tatiana történetet a „régi évben.” A „Téli este” - hangzik az ugyanezt a kérést lírai a kényelmet, „Énekelj nekem egy dalt, mint tit Silence of the Sea élt ...”. A kép a nővér Tatiana tűnt túlmutat a cselekmény a regény, és továbbra is önálló életet törvényei szerint a kreativitás:
Minden érdekel, szelíd szem előtt:
Virágzó rét, ragyogó a hold,
A kápolnában kopott vihar zaj,
Az idős nő egy csodálatos odaadással
„Régi nők csodálatos hagyomány,” egy fejlődő intézmény általunk ismert „téma Filipevny” - „mondja meg a nővér, az Ön idősebb évben.” Hagyomány - ő formája a múlt él a jelen és a szerves része az élet sokszínűségét, etetés költői gondolkodás. Emlékezés a „legenda” a régi nők „Beszélgetés költő könyvkereskedő” (6 sent.1825) is felfogható, mint egy összekötő kapocs a két darab között. „Az én öreg hölgy”, „jó barátja” - itt természetesen, Arina, de értelmezni minden részletet a termék csupán a közvetlen életrajzi lenne megalapozott. "
A vers 1826-ban (a feltételes nem Puskin úgynevezett „Nanny”) hozott létre távol a „kopott viskóban”. Tele van a „szomorúság”, „félelem”, „gondoskodó”, „fekete távoli úton”, „gyászolni”. Itt a téma folytatódik valójában „Téli este”. Mivel a hiányos, akkor elhagyja a benyomást reménytelenség az élet helyett a „barátok”, mint a legtöbb lírai. Ezek szerves Puskin, akiről kiderült, miután a kapcsolat nehezebb körülmények között.
A kép a többi dajka (nem Filipevny!) Hirtelen újra megjelenik a negyedik fejezetben Puskin regénye egyfajta játék az olvasó, aki meghívott hisz a valóság az, hogy mi történik. És ez a játék a határán valóság és a fikció pszichológiailag jár az elem a romantika több generáció. By the way, ő az egyik a mítoszok forrásokból.
De én vagyok a gyümölcs álmaik
És harmonikus trükk
Én csak olvasni öreg dajka,
Friend ifjúságom,
Az elégia „Ismét meglátogattam ...” (1835) említést a nővér is összhangban van más életjel élt a faluban. Emlékezetbe illeszkedik a teljes mozaik benyomások és tapasztalatok a múltban. Ez a kép is lehet nevezni hamarosan villognak, pillanatnyi mentális módon, ami nem lenne teljes nélkülük itt poetisized kép gyermekfelügyelet.
Abban az esetben, a nővér Tatjana Larina beszélhetünk nemcsak a prototípus, hanem a „protoimage”.
Gyermekfelügyelet Puskin műnek irodalmi családfa és ezek a „leszármazottai”, mint Savelichev a „The Captain lánya”, a nővér „Dubrovsky”, Zahara származó IA Goncharova ( "Oblomov"), Lukács és Fenyők AP Csehov művei „Bear” és a „Cseresznyéskert” ... Ezért fontos, hogy nekünk nem csak a memória egy igazi dada Puskin, de hogyan megtörik a munkálatok orosz költő hagyomány világirodalom.
3 Levshin VA Teljes gazdasági könyv, utalva a belső gazdaság mind a városi és a vidéki lakosok. M. 1813. S. 226.
10 Fomichev ... Puskin költészetének ... p.162
11 Puskin AS „Ó, Rómeó és Júlia” Shakespeare. PSS t.XI, M.-L. 1949 83 S.
13 Fomichev ... „Bizalmasa mágikus ókor” ... 25. oldal
14 Puskin AS Van még 40 ° C
15 Tárgy kapcsolatok „szolgát és egy sereg” folytatta, és eredetileg is kifejezésre későbbi, szovjet irodalom, amely tárgya lehet egy külön tanulmány.
Ne hagyja ki a többi érdekes cikkeket, iratkozz fel:
Egy csodálatos munkát. Super hpleful információkat.












Vajon az ukrán gazdaság az összeomlás ígéretek betartása vezetők LC-DNR, hogy leállítja a szállítást az ország szén?
utóbbi időben