Sajátosságait a fehérorosz nyelv - studopediya

Sajátosságait a fehérorosz nyelv jelenik meg írásos feljegyzések a XIII században. Próbál adni a történelem, a belorusz nyelv akadémikus A.A.Shahmatovu (pálya az orosz történelem, h. II, Vol. 2. litográfia. Edition 1911-1912 o. 1-132), és akkor megismételjük professzor NN Durnovo (Esszé a történelem orosz M -. L. 1924). Nagy jelentőséggel bír a tanulmány a fehérorosz nyelv tudományos alkotások EF Kara, nehéz munkáját „Belorusy” (köt. I-II, c., 1., 2., 3.)

A modern állam a belorusz nyelv van osztva több nyelvjárások, amelyek különböznek egymástól a természet a akan, Cash szilárd „P” bármilyen helyzetben, vagy amit csak a körülmények, vagy úgy, hogy egy szilárd „P” puha, készpénz vagy hiánya diftongusok, dzekanya és tsekanya, keverő „H” és „c”, és így tovább. d. és összekeverjük a szomszédos beszélt ukrán, észak és dél-alföldi orosz. A korszak a litván-orosz állam, hogy a nyelv teljesen elkülönül a többi keleti szláv nyelvek, dolgozzon ki egy sor sajátos most várja. Írásban használt eljött ebben az időben sok ószláv és a lengyel elemek, főleg a szótárban, és így ő visszavonult az élő nemzeti nyelv, egyre bizonyos mértékig mesterséges. Mint ilyen, ő volt az államnyelv értéke a litván-orosz állam és az is maradt, amíg 1697; ez volt írva 1529 (első kiadás) litván jogállásáról; ez is folytatta tevékenységét Skaryna, Tjapinsky V. et al. fehérorosz irodalmi adatok.

Politikai kapcsolat a litván-orosz állam Lengyelország (1569) vezetett a megszüntetése a belorusz nyelv (1697) a használati helyzetben, helyette a lengyel nyelvet, ami viszont engedett, miután Lengyelország felosztását, az orosz nyelv; Ugyanakkor és irodalmi művek ezen a nyelven meghal. Élő Népi belorusz nyelv még továbbra is a nyelv a tömegek, a két ellentétes hatások befolyásolják azt - Nagy-északkeleti és a lengyel - nyugatról. Csak a XIX. Western faj él Fehéroroszország nemzeti nyelv (sokkal akayuschy, tverdoery mondja) fokozatosan a nyelv a fehérorosz verbális művészet.

A jelenlegi állapotában irodalmi belorusz nyelv használja az orosz ábécé a következő változtatásokkal: 1. a fehérorosz ábécé nincs betűt: És, w és b; 2. A D betű jelentése a hang «h»; 3. Vannak levelek, amelyek nem léteznek az orosz ábécé „i” hang jelzi, „I”, az „¢”, hogy „U” nem a szótag és aposztróf ( „) után egy kemény mássalhangzó, hogy jelezze a kiejtés az elválasztás után a magánhangzó. Fehéroroszország élvezte a módosított latin ábécé. Ez ellentétben a belorusz nyelv és a helyesírás. Egyszerűen fogalmazva, ez csapódik le, hogy ez: „On” menti csak a hangsúly, ennek hiányában a hangsúly mindig írva „A”; Az „E” betű az első pretonic szótag keresztül továbbított „I”, a második is a „I”, ha az első pretonic nem „A” ( „I”), mert különben a „E” a harmadik és a negyedik pretonic szótag valamint podudarnyh, valamint és a feszített változatlan marad, és a szabályokat az „E” használatban podudarnyh szótagok vannak kivételek. A lágyság hangok „Z”, „C”, „D”, „DZ”, hogy helyezze el őket előtt puha mássalhangzó betűvel b; kettős (hosszú) mássalhangzók, eredő kombinációi mássalhangzó + ¼, elválasztjuk b Sziszegő nincs ez az elkülönítés és a t. d.

Összehasonlítva az orosz irodalmi nyelv a modern irodalmi belorusz nyelv számos különbség a fonetika a legfontosabbak, amelyek a következők: 1. erős Akane; 2. nincs átmenet „E” és „O” stressz alatt, mielőtt a mássalhangzók később megszilárdul: nyasesh, adzezha, zmerz stb.,. 3. A hang a "s" és "i" szerint az orosz irodalom "O" és "E": a) a végén melléknév: slyapy, sіnі, b) a igealakok: myyu, kryyu, pі, bі és így tovább. ., ha az orosz irodalom: az enyém, vág, ital, üt, c) főneveket, mint: - „shyya” és néhány más esetekben; 4. A kombináció ry, ly szerint az orosz lі ro pe ime le, anélkül, hogy a stressz és kevesebb a hangsúly rajtuk dryzhats, blyha, slіza; 5. „¢” a helyszínen: a) a hang „B” után egy magánhangzó előtt a következő mássalhangzó, és a végén a szó: laўka, daўno Pashley ¢ kunyhó valoў b) helyett a sokk-mentes „Y” az elején, vagy egy szót után magánhangzóra az előző szó vagy szótag, mielőtt a következő mássalhangzó: stalі ўchyts, a) helyett az orosz irodalom „L” kombinációban, megy vissza a régi pályára a redukált hang (b) sima „L”, és a formák már igék: voўk, daў, kazaў stb . d.; 6. „i” a helyén, nem a szótag hangsúlytalan „i” magánhangzó után az előző szó: Jan ydze; 7. robbanóanyag „G” csak szavakban kölcsönzött külföldi lang. és kombinációban „PG”, más esetben halljuk a hangot, „h”; 8. A szilárd sziszegő ( "F" "H" "III."), A "P" és "C" (nem "T" soft) - zhyts, zherdz stb.;. 9. A szilárd ajak végén a szavak és mielőtt mássalhangzók: Sem, Syp River, p'yu stb.;. 10. A hiánya lágy "D" és "T" - puha "D" és "T" turn lágy affrikáta "DZ" és "C": syadzі, glyadzets stb.;. 11. affrikáta „J.” helyett az orosz irodalom „F” a igealakok, és számos más szóval :. Syadzhu, uradzhay stb.,. 12. A hang a „F” lehet hallani csak néhány szót kölcsönzött idegen nyelven; helyett "F" általában hallott «X», «belső viszkozitás” és "P": Hurman, Hvedar, Pіlіp stb.,. 13. kiejtése "u", mint egy "CC" shchotka, shchuka stb.,. 14. hosszú (dupla) puha "L", "H", "H", "C", "RS", "C", "F", "H", "W" helyett a kombináció egy mássalhangzó + ¼ pozíció előtt magánhangzó: vyaselle, umenne stb.,. 15. 1. és 2. lágyító Velars az adott esetben formák: voўcha, chalavecha a parozі, rutse a naze stb.,. 16. szórványos keményedés mássalhangzók előtt "E": uzdechka, SERCA, stb.,. 17. platformers és a betét "B" és előtaggal hang "G": Vuh, Navuka, geta, Garbuz, stb -, és számos egyéb különbségek ...

Az eltérés az orosz irodalmi nyelv is a morfológia, szintaxis és a szókincs.

Hivatkozások listáját:

2. Információs támogatása Science Fehéroroszország: a 80. évfordulója az alapító CSL őket. Jakub Kolasz National Academy of Sciences Belorusszia: Szo tudományos. Art. / National Academy of Sciences, Center. tudományos. Bk; szerkesztőbizottság. NY Berezkina (felelős. Eds.)

4. Fehéroroszország skladze Rasіyskay іmperyі (Kanets Pachatak XVIII-XX században.)

6. Kara EF orosz dialektológia, L. 1924.

7. Rastorguev P. Arra a kérdésre Lyashski kifejezéseket a fehérorosz fonetika (Proceedings of the Moscow dialektológiai Bizottság, Vol. 9-én, L. 1926).

8. Rastorguev PA Seversk-belorusz akcentussal. Kutatási területén dialektológia és a történelem, a fehérorosz nyelvjárások, L. 1927.

9. Baykoў M. i Nekrashevіch SM belorusz-rasіysku sloўnik, Mensk 1925.

10. Nekrashevіch és SM Baykou, MJ Rasіyska-Belaruski sloўnіk, Mensk 1928.

11. Kara EF Fehéroroszország beszédet. Vázlat a nemzeti nyelv történeti világítás, P. 1918.

12. BA Tarashkevich Gramatyka belorusz nyelv. Fonetyka, Mensk 1926.

Kapcsolódó cikkek