Nem csinálok semmit

⇒ (használt hangsúlyozni, hogy vmit másképp alakultak a vártnál, feltételezhető, le stb) egyáltalán nem, egyáltalán nem (amit már javasolták, azzal stb):

- semmi ilyesmi (fajta) (történik);

- ez nem (sem) a tok (egyáltalán).

♦ „Tesha elterjedt neve több [gombóc] hiszi vendég evett és tisztítsák meg kevesebb nem történik semmi még jobb volt a behajtás ..!” (Gogol 5). „Anyám-in-law tesz ki néhány [gombóc]; gondolta a látogató volt elég, és azt, hogy kevesebb semmi ilyesmit: elkezdett nyelt le őket gyorsabb, mint valaha ..” (5a).

♦ „Minden úgy gondolja, akkor új életet kezdeni, ülsz a diéta holnap holnap - nem történt meg: az esti órákban ugyanazon a napon, így obeshsya, hogy a nyelv nem forgolódott ..” (Gogol 3). „Te úgy gondolkodunk, hogy holnap lesz új életet kezdeni, hogy holnap fog menni a diéta, de semmi ilyesmi nem történik: az este, hogy nagyon nap szurdok magad annyira, hogy alig tökéletes. egy szó „(3a).

♦ Gyakran felteszem magamnak miért kitartó szerelem egy fiatal lány, nem akarom elcsábítani, és amely soha nem fogja elvenni. Ha nekem úgy tűnt legyőzhetetlen szépség, akkor talán zavloksya vállalkozás nehézségeket. De ez nem történt meg! (Lermontoff 3). Gyakran felteszem magamnak, hogy miért van az, hogy én olyan kitartóan igyekeznek megnyerni a szerelem egy fiatal lány, akit nem szeretnék elcsábítani, és akit soha nem elvenni. Voltak ő legyőzhetetlen szépség, a nehézséget a vállalkozás szolgálhat ösztönzést. De messze tőle! (1b). Gyakran eltűnődöm, miért próbálok olyan nehéz nyerni a szerelem egy lány nem vágyom elcsábítani, és akit soha nem elvenni. Ha ő volt néhány elérhetetlen szépség talán már felkeltette a nehéz vállalkozás. De nem ez a helyzet. (Lc).

6 nem jelent semmit

• nem jelent semmit>

⇒ hogy nincs jelentősége, hogy lényegtelen:

- X nem jelent semmit> ≈ dolog X nem jelent semmit (a dolog);

- dolog X lényegtelen;

- X személy nem rendelkezik befolyással (mondjuk (semmi), húzza stb);

- X személy egy jelentéktelen ember (a családja ).

♦ [Kabanov:] Mert te. őt [a felesége] in-law él. Ali [substand = vagy] mit gondol a törvény nem jelent semmit? (Osztrovszkij 6). [A ..] Miután az összes. élsz vele [a felesége] törvényes házasságot. Vagy, hogy a gondolkodás, nem törvényes házasság jelent semmit? (6a).

♦ [Jó:] Gondolod, hogy ő felállt az Ön számára, akkor is. Igen ez nem jelent semmit. Nem vettem észre, és nem vette észre (Vampilov 2). [Kh:] Azt hiszed, mert védte akkor ez jelent valamit, hogy azt. De ez nem jelent semmit. Soha nem vette észre, mielőtt ő nem most (2b).

7 semmi ellen

• semmi ellen, hogy bárki>

⇒ nem megtelepedését olyan rossz érzéseit S. O. vagy bármilyen kifogást vmit. :

- X nincs ellene semmit az Y-a ≈ X nincs semmi ellen Y.

♦ őrült és megátalkodott Jean-Baptiste azt válaszolja, hogy önként feladja a címe [király inasa], és semmi sem lesz, szemben az apa átadta a címet, hogy a fia, akinek akarja (Bulgakov 5). Az őrült és a megátalkodott Jean-Baptiste azt válaszolja, hogy önként feladja a cím [királyi őrzött] és semmi ellen, hogy fordult át minden fiai apja úgy döntött, (5a).

8, semmi sem maradt

⇒ csak egy lehetséges teendők (balra) az S. O. hogy:

- X-y semmi köze, de. ≈ X nincs (más) választás (alternatív), de. ;

- semmi (balra) X (csinálni), de.

♦ Elolvasta őket [a betűk] csak egyszer, és akkor ne olvasd el a két vagy három szót át mit kellett, és minden, az öregasszony nem volt más választása, hogyan kell kezelni ezt a kicsiség (Rasputin 3). Ezek [levelek] olvastuk neki csak egyszer, ha erre. Gyakran ő kapott legfeljebb egy összefoglalót a tartalmát két vagy három szó, és ő [az idős hölgy] nem volt más választása, hogy köze ennek (3a).

♦ Engineer [Khlebtsevich] nem volt más választása, akkor, mint egy feladja, és menjen vissza dolgozni, amíg nem távozik onnan (Vladimirov 1). Semmi sem maradt az [mérnök] Khlebtsevich csinálni, de feladja a küzdelmet, és térjen vissza a saját munkáját, amíg kidobták a munkáját (1a).

10 nem lehet segíteni

• Semmit sem lehet tenni <НЕ ПОПИШЕШЬ coll>

[Küldeni; ezek a formák csak; fix WO]

⇒ nincs kiút néhány kellemetlen helyzet, vagy nehéz körülmények között, így meg kell összeegyeztetni magát a dolgok rendje:

- van mit tenni róla;

- semmit sem (I stb.) tehet (róla);

- semmi sem könnyebb (X), mint a do Y;

- akkor X (Nagyon) könnyen csinálni Y;

- lenne egy jelentéktelen matterforXtodo Y;

- ez nem baj allforXto do Y;

- kerülne X semmi köze Y;

- telne semmit X köze Y;

- [A korlátozott kontextusban] X lenne semmire sem csinál Y.

♦ Ne Chechanovskomu megkért egy másik kérdés: miért hozzám fordult, és nem Mandelstam. Végülis eljött hozzánk, és nem volt baj, hogy beszélni Mandelstam (Mandelstam 2). Volt még valami, én nem kértem Chechanovski: Miért volt mondani, ez helyett M [andelstam] közvetlenül? Mindig jön el hozzánk, és semmi lett volna könnyebb, mint említette M [andelstam] magát (2a).

♦ A táblázat azt sugallja, szent éneket, hogy nem kell nyerni az orosz pusztító Vlagyikavkaz és Szentpéterváron. (Tertz 3). A dal idézett a szent tippek, hogy lenne egy mindegy neki, hogy legyőzze az oroszok megsemmisítésével Vlagyikavkaz és a Szent Petersburg. (3a).

♦ „Én nem ér semmit, hogy az Ön üzleti kártya, és akkor kiírja akár egy vastag log. De jobb, ha nem. Wait” (cat 3). „Ez fog kerülni semmit, hogy te az én kártyát, és akkor teszik közzé bármelyik nagy havilap. De jobb, ha nem. Várj egy kicsit” (3a).

♦ „Ha nem tudja, mit Luzhin, azt lehet mondani, hogy. Ez egy szörnyeteg nagybátyja nem kerül semmibe lőni ezer ember egy időben” (Voinovich 4). „Ha nem tudja, mit Luzhin tetszik, megmondom - egy szörnyeteg Ő semmire sem, amelynek ezer embert lőtt egy nap alatt.” (4a).

15 Mert az összes testvérek - nem csinál semmit

Var.: Ki / jobb / mert mindent megtett, hogy semmi sem sikerül

Vö: avagy mindent csinál semmit (Am.). Nem ki vállalja túl sok ritkán sikerül (Br.). Ki vállalja túl sok ritkán sikerül (Am.)

16 Ne tévessze az, aki nem csinál semmit

Ha csinál valami munkát, akkor nem lehet, de tévesen néha. Lásd, aki nem fut, nem botlik (K)

Var.: Nincs zsákmányt, aki nem csinál semmit

Vö: Nem soha nem mászott, soha nem esett (Br.). Nem, aki hibátlanul teszi semmit (Br.). Nem, aki soha nem hibázott soha nem tett semmit (Am.). Mutasd meg az ember, hogy nem hibázik, és megmutatom neked az ember, hogy nem csinál semmit (Am.). Aki soha nem mászott soha nem esett (Am.). Ön nem megbotlik, miközben a térd (Am.)

17 nem mond semmit

Semmit nem mond

? A kavitáció adatokat kaptunk a referencia [. ], Amely nem tartalmaz egy nyilatkozatot kísérleti bizonytalansága. (. Mely nem említi a kísérleti hiba)

? Semmi sem mondta az újságban NOx szennyezés.

18 semmit nem tesznek

Semmi sem történik, hogy - Ez a stratégia nem érték maximalizálása, mert nincs megtesz, hogy elmozdulás a termelés a növény időszakok, amikor az értéke villamosenergia nagyobb.

19 nem tud semmit

Semmit sem tudok - Vannak Code felhasználó nem ismeri a felelősséget a kódex.

20 anélkül, hogy ismerné

Semmit sem tudni - nem tudott a szükséges elveket nagyléptékű javítása megszakító teljesítménye, tervezők felnagyított gépeket megfelelően a régi elvet.

. Nézd más szótárak:

Zahar Trofimych ( „Oblomov”) - lásd még a híres inas, Ilja Iljics felhívta egész életében arról gazdája. Oblomov nevezett Z. ő háznagy és ügyvivő; Z. büszkén hivatkozott magát, hogy ő és a kormányzó és a háznagy idős ember ötven éve ... Dictionary of Literary típusok

Kis Dorrit - Ebben a kifejezést, vannak más célra, lásd: Kis Dorrit (TV sorozat) .. Kis Dorrit ... Wikipedia

MINDENT kiürítjük Hand - aki minden rossz, nem történik semmi. Magától értetődik, hogy egy liter. Ez lakik a szórt vagy depressziós lelkiállapotban vagy rossz fizikai állapotban. Magától értetődik, hogy az a személy, (X) nem tud összpontosítani, hogy mit l. Ami azt illeti, nem ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

ALL esett a kezében -, akik mind rossz, nem történik semmi. Magától értetődik, hogy egy liter. Ez lakik a szórt vagy depressziós lelkiállapotban vagy rossz fizikai állapotban. Magától értetődik, hogy az a személy, (X) nem tud összpontosítani, hogy mit l. Ami azt illeti, nem ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

Minden elromlik - aki minden rossz, nem történik semmi. Magától értetődik, hogy egy liter. Ez lakik a szórt vagy depressziós lelkiállapotban vagy rossz fizikai állapotban. Magától értetődik, hogy az a személy, (X) nem tud összpontosítani, hogy mit l. Ami azt illeti, nem ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

MUNKA valilas Hand - aki minden rossz, nem történik semmi. Magától értetődik, hogy egy liter. Ez lakik a szórt vagy depressziós lelkiállapotban vagy rossz fizikai állapotban. Magától értetődik, hogy az a személy, (X) nem tud összpontosítani, hogy mit l. Ami azt illeti, nem ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

MUNKA esett a kezében -, akik mind rossz, nem történik semmi. Magától értetődik, hogy egy liter. Ez lakik a szórt vagy depressziós lelkiállapotban vagy rossz fizikai állapotban. Magától értetődik, hogy az a személy, (X) nem tud összpontosítani, hogy mit l. Ami azt illeti, nem ... ... frazeológiai szótár az orosz nyelv

  • Aargh (hangoskönyv MP3). Andrew Belyanin. I - Aargh. Tudassa velünk. Ülök a kocsmában régi Truvor az asztalra, csendesen, békésen, nem csinál semmit, nem shalyu (kivéve, hogy nem foltozó primus!) - egy könyvet olvasott. És akkor nekem, persze, bottal ... Tovább Vásárlás 382 rubelt hangoskönyv
  • Bűn és bűnhődés (hangoskönyv MP3 2 CD). Fjodor Dosztojevszkij. „A mi üzleti szeretnék kísérletet, és ugyanabban az időben, mi kicsit félek - gondolta, egy furcsa mosollyal -. Um igen mind az ember kezében, és mégis már az orr hordoz, csak egy ... Bővebben Vásárlás 314 rubel .. hangoskönyv
  • Aargh. Andrew Belyanin. I - Aargh. Tudassa velünk. Ülök a kocsmában régi Truvor az asztalra, csendesen, békésen, nem csinál semmit, nem shalyu (kivéve, hogy nem foltozó primus!) - egy könyvet olvasott. És akkor nekem, persze, bottal ... Tovább Vásárlás 170 rubelt
Mások „nem csinál semmit”, a könyv kérésre >>

Kapcsolódó cikkek