Pofa a zab

Ősi, nyilván türk szó Torba tökéletesen illeszkedik. Ő zsák zabot. Torba - szükséges attribútum egy tenyésztő. Ló szájkosárral a zab is, anélkül, hogy zavart, elég értéket neki termék. Bár az ókorban ezek a lovak még mindig viselte zsákok megtakarítások etetni ezt a lovat „power” specifikusan lovát, és ne ossza élelmiszer másokkal.

A kérdés megválaszolásához megfelelő szót Torba. Szó Torba értékes:

  1. úgynevezett vászon táska vagy táska
  2. nevét és viselt egy zsák zabot, amely fel a pofáját egy ló
  3. írásbeli zsák, egy zsák kopott, ami azt jelenti, hogy a figyelmet, hogy valami, ami a fajta figyelmet nem érdemel.

Szó került az orosz nyelvet a török, úgy tűnik, eredetileg azt jelentette, hogy egyszerű, hétköznapi háztartási cikkek, amelyek minden udvarban háztartási igényeket.

Pofa a zab

Van két lehetőség, és a két szó - „öt levél”.

Az első lehetőség - az egyik, hogy már ott van, akkor Torba - szó török ​​eredetű, nevét jelöli meg egy vászon zsákban, amely csatlakozik a pofa ló (lefagy a fej), az állat még lehajol a földre, nem kell enni.

A második szó - Sackville - de ez a berendezés, amely a közlekedés a gabona, pritorachivaya helyére.

Answer „Torba” úgy néz ki inkább.

Pofa a zab

Kapcsolódó cikkek