Pofa a zab
Ősi, nyilván türk szó Torba tökéletesen illeszkedik. Ő zsák zabot. Torba - szükséges attribútum egy tenyésztő. Ló szájkosárral a zab is, anélkül, hogy zavart, elég értéket neki termék. Bár az ókorban ezek a lovak még mindig viselte zsákok megtakarítások etetni ezt a lovat „power” specifikusan lovát, és ne ossza élelmiszer másokkal.
A kérdés megválaszolásához megfelelő szót Torba. Szó Torba értékes:
- úgynevezett vászon táska vagy táska
- nevét és viselt egy zsák zabot, amely fel a pofáját egy ló
- írásbeli zsák, egy zsák kopott, ami azt jelenti, hogy a figyelmet, hogy valami, ami a fajta figyelmet nem érdemel.
Szó került az orosz nyelvet a török, úgy tűnik, eredetileg azt jelentette, hogy egyszerű, hétköznapi háztartási cikkek, amelyek minden udvarban háztartási igényeket.

Van két lehetőség, és a két szó - „öt levél”.
Az első lehetőség - az egyik, hogy már ott van, akkor Torba - szó török eredetű, nevét jelöli meg egy vászon zsákban, amely csatlakozik a pofa ló (lefagy a fej), az állat még lehajol a földre, nem kell enni.
A második szó - Sackville - de ez a berendezés, amely a közlekedés a gabona, pritorachivaya helyére.
Answer „Torba” úgy néz ki inkább.
