Angol közmondások és mondások (9. oldal)
Egy vak vezetője a vak. A vak vezető a vak. Sze A vak ember nem vak visszavonja. A vak vezet világtalant, és a két nem lát DIG. Ferde görbe nem tanítanak. (->)
Mivel a fa, így a gyümölcs. Sze Mi a fa, így a gyümölcs. (->)
A méz nyelv, a szív az epe. Méz nyelvet, de a szíve az epe. Sze A nyelv a méz, és a jég a nyelv alá. Juh néz ki, és a szaga, mint egy farkas. (->)
Mielőtt azt mondhatjuk, Jack Robinson. Mielőtt időm mondani, hogy „Jack Robinson.” Sze Nincs ideje villogni. (->)
Egy jó arc egy ajánlólevelet. Egy jó ember olyan, mint egy ajánlólevelet. Sze Eye (arc) - a lélek tükre. Scarlet virág elkapja a szemét. A piros virág pillangó legyek. (->)
Egy ember halt meg, hanem egyszerre. Egy személy meghal egyszer. Sze Egy ember halt meg, hanem egyszerre. (->)
Egy öreg kutya ugat nem volt hiábavaló. Öreg kutya nem ugat ok nélkül. Sze Öreg varjak károgva nem hiába. Öreg kutya egy üres fa kéreg nem. (->)
Barking nem ritkán harap. Ugató kutyák ritkán harap. Sze Ugató kutya kevésbé valószínű, hogy harapni. A kutya ugat - ritkán harap. (->)
Csakúgy, felakasztják a juhok, mint a bárány. Nem számít, mennyi az akasztást, mert egy birka vagy bárány. Sze Hét bajok - egy válasz. (->)
Egy órával a reggeli érdemes két este. Egy órával a reggeli érdemes két este. Sze Alszik rá egyet. Egy friss elme. (->)
A nagy hajó kérdezi mély vizeket. Sze A nagy hajó - nagy búvárkodás. (->)
Utánunk az özönvíz. Utánunk az özönvíz. (->)
Egy jó feleség teszi a jó férj. Egy jó feleség és jó férj. Sze Üdvözöljük feleség és a férj őszinte. Egy jó feleség, és egy rossz férj egy szép ember. (->)
Egy kis test gyakran hordoz nagy lélek. A kis test gyakran a nagy lélek. Sze Kicsi, de drága. Kis szikra, de a nagy láng fog szülni. Kis fülemüle, de a hang nagy. (->)
Egy szamár, hanem egy szamár, de megrakott arany. Szamár szamár marad, akkor is, ha megrakott arany. Sze Malac egy arany gallér - minden disznó. Donkey szamár és a bal az érmek és szalagok! (->)
A fa ismert annak gyümölcsét. A fa ismert annak gyümölcsét. Sze Apple a fáról, luc fenyőtoboz. (->)
Rossz hír szárnyai. Rossz hír szárnyai. Cjo. Vékony pletyka repül a széleken. A rossz hír gyorsan. (->)
Egy uncia diszkréció megér egy font a tanulás. Egy uncia óvatosság nem rosszabb, mint egy font tanulás. Sze Aludj egy szem és a másik oldalon. (->)
Jobb lesz a feje egy kutya, mint a farok egy oroszlán. Sokkal jobb, hogy fejét egy kutya, mint a farok egy oroszlán. Jelentése: jobb, ha először a hétköznapi emberek körében, mint a múlt között, nemesek vagy gazdag. Sze Sokkal jobb, hogy fejét egy macska, mint a farok egy oroszlán. (->)