Hermes ellopja a szarvasmarha Apolló - studopediya
Alig született Hermes hűvös barlangban Killen, mint ő szándékozott
Az első trükk. Úgy döntött, hogy ellopja a teheneket srebrolukogo Apollo
amelyek átmennek idején az istenek állomány Pierii völgy Macedóniában. csendesen
nem észrevenni az anya, Hermes kiszállt pelenkák, kiugrott a helyéről, és
Azt kiosont a barlangban. Közel a barlangban látott egy teknős, elkapta, és
pajzs a teknős és a három ág tette az első lant, húzta
mézédes szálakat. Hermes titokban visszatért a barlangba, rejtett líra az ő
bölcső, és újra kiment, és gyorsan, mint a szél rohant Pieriyu. ott
ellopták az állomány Apollo tizenöt tehenek kötve a lábak és cukornád
ágak, hogy fedezze a pálya, és gyorsan hajtott a tehenek felé
Peloponnészosz. Ha Hermes már késő este vezettem a tehenek keresztül Boeotia, ő
Találkoztam egy öreg ember, aki dolgozott a szőlőjébe.
-- Vedd magad egy ilyen tehén - Hermes mondta neki - bárkinek
ne mondd, mit láttam én vezettem itt tehenek.
Az öreg, örömmel nagylelkű ajándéka, és adott szót Hermes, hogy maradjon csendben, és nem
megmutatni senkinek, ahol ő vezette a tehenek. Hermes folytatta. De járt
még közel, ahogy akarta tapasztalni az öreg -, hogy ő fogja tartani ezt a
szó. Elrejti a tehenek az erdőben, és megváltozott a megjelenése, ő visszatért, és azt mondta,
-- Mondd, ha nem száműzték ide fiú tehén? Ha azt jelzik, hogy hol
Ő vezette őket, adok egy bika és a tehén.
Röviden habozott öreg mondani, vagy nem, nagyon akartam, hogy
még egy bika és egy tehenet, s kiderült, hogy Hermes, ahol a fiú ellopta tehenek. szörnyen
Hermes haragudott az öreg, amit ő nem tartja be a szavát, és a harag
Ő alakította buta szikla, hogy valaha is hallgatott, és emlékszem, hogy
tartani a szót.
Ezután Hermes visszatért a teheneket, én gyorsan hajtott őket.
Végül veté azokat Pylos. Két tehén felajánlotta, mint áldozatot az isteneknek, majd
megsemmisült minden nyomát az áldozatot, és a fennmaradó tehenek elbújt egy barlangban,
be őket a seggét, hogy nyomokban tehenek nem voltak abban a barlangban, és belőle.
csendben a bölcsőben, bepólyálva.
-- Szegénykém fogant. Miért loptad Apolló tehenek? dühös
mondta. Elvégre, ha tudja, milyen félelmetes haragjában Apollo. Nem félsz tőle
Volley nyilak nélkül hiányozni?
-- Nem félek az Apollo - az anya a Hermes mondta - hadd
dühös. Ha úgy döntött, hogy bántani vagy én vagyok a megtorlás kifosztották
minden szentély a Delphi, ellopják az állványokat, arany, ezüst és
És az Apollo már észrevette a veszteséget a tehenek és elkezdte keresni őket. sehol sem
Én nem találtam őket. Végül a baljós madár oda vezetett, hogy Pylos, de nem talált
tehenek aranyhajú Apollo. Az ugyanabban a barlangban, ahol a teheneket rejtve voltak, s
Nem volt benne -, mert a nyomok nem voltak abban a barlangban, és belőle.
Meghallgatás a megközelítés Apolló Hermes került mélyebbre bölcső és
Láttam, hogy Hermes ártatlan arccal fekszik a helyére. kezdte
Hermes hibáztatni lopás a tehenek, és követelte, hogy visszatért, hogy őt, de
Hermes minden lemondtak. Azt biztos, az Apollo, ami nem gondolják, hogy lopni
tehenek és nem tudja, hogy hol vannak.
-- Nézd, fiú! - kiáltott fel a harag Apollo - húzom téged
komor Tartarus, és akkor nem menti sem az apa, sem az anya, ha nem jön vissza hozzám
-- 0, a fia Latona! - Hermes mondta. - Ne láttam, nem tudom, és a többi
Soha nem hallottam a tehenek. Az, hogy én vagyok elfoglalt - most az én dolgom,
más aggályokat. Én csak azokkal az álom, az anyatejben, így a pelenkák. Nem,
Esküszöm, nem is látja a tolvaj a tehenek.
Apollo nem volt dühös, nem tudott a ravasz,
mókás Hermes. Végül az aranyhajú Hermész isten kihúzta a bölcső
és kényszerítette, hogy menjen a pelenkákat apjuk Zeusz, hogy úgy döntött, hogy a vita.
Jöttek mind istenek Olympus. Furcsa Dodge Hermes nem bonyolult, mégis
Zeusz azt mondta neki, hogy az Apollo elrabolt tehenek.
Az Olympus vezetett Hermes Apolló Pylos, készítse el a közúti tette
pajzs teknős lantot. Plioszban mutatott, ahol a rejtett tehenek. míg
Apollo hajtott a tehenek ki a barlangból, Hermes leült mellé egy sziklára, és elkezdett játszani
lantot. Csodálatos hangok be a völgy és a homokos tengerparton. csodálkoztak Apollo
lelkesen hallgatta a játék Hermes. Ő adta Hermes a lantot lopott
tehén - így magával ragadta a lantot hangok. A Hermes játszani, amikor
legelnek a tehenek, ő találta fel a fuvola magát [1], ezért szeretett pásztorok Görögországban.
[1] A zenei fúvós amely hét különböző hosszúságú
Reed csövek kapcsolódnak egymáshoz.
Furcsa, okos, kopott gyorsan, mint a gondolat, tökéletes könnyű
ravasz és ügyesség, és szolgált a megszemélyesítője a fiatalos erejét. egész
palaestras [2] volt szobrát. Ő az isten a fiatal sportolók. Ezek biztatta
a harc előtt és versenyeken futásnak.
[2] Az ókori Görögországban volt, főleg az iskolákban, speciális
játszóterek, gyakran körülvett oszlopok, amelyek tanították fizikai
gyakorlása, harc, ököl harc, és így tovább. n. Ezek a helyek az úgynevezett
Ki nem ismeri Hermes az ókori Görögországban, és az utazó, és szónok. és a kereskedő,
és egy sportoló, és még a tolvajok.
ARES [3] APHRODITE [4], EROS [4] és GIMENEY [4]
[3] Ares (Mars Romans) - az isten a háború, melyen a halál és a pusztítás,
az ókori görög ideális egy bátor harcos. Ő, mint más isteneket
Görögország élvezte kevésbé megbecsülését. Ez is nyilvánvaló az a tény, hogy Isten maga
Zeusz szerint a görögök, nem szereti a fiát, Ares, folyamatosan
szít viszályt, tönkreteszi az embereket, és örül, amikor a csatában
folyó ömlik emberi vér.
[4] A rómaiak Aphrodite - Venus; Eros - Ámor és Ámor; Hymen -
God of War, dühöngő Ares - a fia a mennydörgés, Zeusz és Héra. Nem tetszik
Zeusz. Gyakran azt mondja a fiának, hogy ő volt a leggyűlöltebb őt az istenek között
Olympus. Zeusz nem tetszik fia vérszomj. Ha nem az ő fia, Ares, ő
már rég leadta őt komor Tartarosz, ahol a Titánok sínylődik. szív
Ares vad öröm csak heves harcok. Dühösen beszalad széles
din fegyverek, sikolyok és nyögések a csata a harcot a pezsgő
felfegyverkezve egy hatalmas pajzs. Mögötte rohan ő fiai Deimos és
Phobos - félelem és rettegés, és melléjük az istennő a széthúzás Eris és kocák gyilkosság
Enyuo istennő. Zümmögő, zúgó harcot; örül Ares; Egy nyögés tartozó katonák.
Ares diadalmaskodik, amikor csak az ő szörnyű kard harcos, és rohan a földön
forró vér. Válogatás nélkül bűzlik, és a jobb és a bal oldalon; egy rakás szervezetek körül
Furious, féktelen, azzal fenyeget, hogy Ares, de a győzelem nem mindig elkíséri. gyakran
Ares, hogy átadja helyét a csatatéren harcos lányát Zeusz,
Pallasz Athéné. Ő nyerte Ares bölcsesség és a nyugodt elme erő.
És halandó hősök gyakran elsőbbséget élveznek Ares, különösen akkor, ha
Segít svetlookaya Pallasz Athéné. Annyira lenyűgözte Ares réz lándzsa hős
Diomedes falai alatt Troy. Athena magát küldött rúg. Távol a
a hadsereg a trójaiak és görögök szörnyű sír a sebesült isten. Mint tízezer
A katonák kiáltott egyszerre folytató ádáz csatát, így felkiáltott fájdalmában
bevont réz páncél Ares. Megremegett a horror görögök és a trójaiak és
ádáz Ares futott burokkal sötét felhő bevonva vér,
panaszok Athén apjához Zeusz. De az apja, Zeusz nem hallgatott rá
panaszok. Ő nem szereti a fia, ami szép és jó, hogy csak viszályok, csaták igen
Még ha a felesége Ares, a legszebb az istennők Aphrodite, jön
segítsen férjének, amikor ő volt a csata hevében, találkozni Athena, majd
a győztes megy a kedvenc lánya, Zeusz a Mennydörgő. harcos Athena
egy csapásra elmerül a föld gyönyörű szerelem istennője Aphrodité. könnyel
felemelkedik Olympus örökké fiatal, egy csodálatosan szép Aphrodité, és utána
hangok diadalmas nevetés és nevetségessé söprés Athénban.
[1] Aphrodite - eredetileg egy istennő az ég, az eső és a küldő
is, úgy tűnik, és az istennő a tenger. A mítosz Aphrodité és az ő kultusza sok
Volt egy keleti befolyása, főleg a kultusz a föníciai istennő
Astarte. Fokozatosan válik a szerelem istennője Aphrodité. A szerelem istene Erósz (Cupido)
Nem elkényeztetett, szeles istennő Aphrodité, hogy beavatkozzon a véres csatában. ő
ébred a szívében az istenek és halandók szeretet. Ezzel teljesítmény ő uralkodik
Senki sem tud menekülni a hatalom, még az istenek. Csak a harcos Athena,
Hestia és Artemis nem tartoznak erejét. Magas, karcsú, finom
arcvonások, puha hullámok arany haja, mint egy koronát feküdt a
szép fej, Aphrodite megszemélyesítése az isteni szépség és hervadhatatlan
fiatalok. Amikor megy, a pompa a szépség, illatos köpenyt,
annál fényesebb a nap süt, virágok virágzó luxuriantly. A vadállatok az erdő távon
őt a sűrű erdőben; ő állományok nyáj madarak, amikor sétál az erdőben.
Lions, párducok, leopárdok és medvék gyengéden simogatta. Csendes között jár
vadon élő állatok Aphrodite, büszke rá sugárzó szépsége. Társa és Ora
Grácia, a szépség istennőjének a kegyelem szolgált neki. Úgy öltöznek istennő
luxus ruhák, fésült aranyszőke haja, a feje tetején egy csillogó
Aphrodité született a sziget körül a Kythera lánya, Uránusz, a hófehér hab
tenger hullámai. Fény simogató szellő hozta a Ciprus szigetén. [1] ott
körülvéve fiatal Ora ki a hullámok a tenger szerelem istennője. Öltöztették őt
zlatotkanuyu ruhák és koszorús illatos virágok. Ahol nem csak a
Aphrodite lépett, ott virágzik virágok. Minden a levegő tele volt
illat. Eros himerus és [2] vezette szép istennő Olympus. hangosan
üdvözölte őt istenek. Azóta mindig él az istenek között az Olympus, a Golden
Aphrodité, örökké fiatal, a legszebb az istennők.
[1] A Ciprus szigetén Aphrodite gyakran hívták Kipridy.
[2] himerus - istene szenvedélyes szerelem.