Translation időről időre a munkavégzés helye

Corporate szeminárium „A rendszer a szakmai normák: használatra kész”
Registry elfogadott szakmai követelményeknek, a jogi háttér. Felkészülés a szervezet felhasználásának szakmai előírásoknak. Az emberi technológia, attól függően, hogy a bevezetése a szakmai előírásoknak. személyi iratkezelési követelmények végrehajtásában meghatározott szakmai előírásoknak. Eljárás harmonizációja kategóriái állások a cég szakmai normák és képesítések könyvtárak, frissítése munkaköri leírások. Recruitment. Az elutasítás eljárás bérbeadása. Megváltoztatása a díjazási rendszer. Kiigazítása munkaerő. Az eljárás megerősítését képesítést. Képzettségük javítása az a munkavállaló megfelelően szakmai előírásoknak. A képzés szervezése esetén a munkavállalók nem tartása szakmai előírásoknak. Az, hogy a transzfer a munkavállaló egy másik helyre, vagy a munkaviszony megszűnése szerződés követő értékelés eredményeit.

GYIK
SZABÁLYOK
Keresés a fórumokban
bejegyzés
profil
Jelentkezzen be Privát üzenetek
Chat (Most csevegnek 0)

fordítás időről időre a munkavégzés helye

Betájolhatom és a nehéz hétfő
Én ezt a láncot

Áruk (alapján a munkavállaló) - elment a „rendelet”
a helyére (Áruk) vittük át távollétében a marker,
és vette a férfit, hogy helyezze a marker „az utcáról”

Amikor egy új osztály szeretnénk, hogy egy permutáció
munkavállalónak át BP. lefordítani egy árucikk másik osztály TZ egy áru (posztjáról lenni állandó)
és a munkavállaló érkezett BP. markerek át árucikk ugyanazon az osztályon (helyett „dekretnitsy”, a munka jellegét és továbbra is „ideiglenesen”)

így lehet alakítani egy ideiglenes munkát ideiglenes munkát? van-e buktatók?


_________________
bármit, ami nem öl meg minket erősebbé tesz minket

Kapcsolódó cikkek