Többes koreai
Case végződő mindig követi a részecske - 들 (Tyl / DYL), például 사람들 을 (saramdyryl) "emberek".
Abban az esetben, ha megállapítja, hogy az objektumok számát, vagy azok pontos száma hívják, egy részecske - 들 (Tyl / DYL) általában nem használják.
Gyakorlatok (minden gyakorlatot 15ti tanulságok arra utalnak memorizálása szavak és kifejezések hétköznapi. Nem bonyolult nyelvtani és firkált. Azonban meg kell mondani mindent hangosan!)
Orosz átírás jelzi a szavakat, nincs hang hatású.
고양이 들 (koyanidyl) "macska"
책들 (chhektyl) "könyvek"
남자들 (namdzhadyl) "férfi"
여자들 (odzhadyl) "a nők"
새들 (sedyl) "baromfi"
늑대 들 (nyktedyl) "farkas"
집들 (chiptyl) "otthon"
2. kifejezések, mint a "Diák vagyok" 저는 학생 입니다. Chonyn haksen imnida.
A koreai nyelv szigorú szórend. Az első helyen van az alany (ez megelőzheti körülmények az idő, mint a „ma”, illetve „tavaly”), az ige mindig a mondat végére. Ha elemezzük a csökkentett mondat, akkor kap a következő:
저 (CHO) - I. Ezen kívül van egy másik névmás egyes szám első személyben 나. de ez kevésbé udvarias és akkor alkalmazzák, ha kommunikál a nem vagy egyenlő downstream.
- 는 (nyn) - a vége az alanyeset. Ez alakú szó után végződik magánhangzó. Miután mássalhangzó alakú - 은 (Un), például 학생 (haksen) - 학생 은 (haksenyn).
학생 (haksen) - a hallgató. Ez a szó azt jelenti, mind a diák és a diák. Ha szükséges hangsúlyozni, hogy beszélünk egy diák, akkor használja a szót 대학생 (tehaksen).
입니다 (imnida) - kapcsolóige a jelentése „lenni, hogy valaki, valami” formájában hivatalosan udvarias stílusban beszédet. Ebben a bemutató minden igealakok kap ebben a stílusban, mert ez a legudvariasabb, és a külföldiek, akik nem tudják a bonyolult a koreai beszéd etikett ajánlott használni. Felhívjuk figyelmét, hogy között főnév és ige, egy csomó nem végződések esetében. 입니다 (imnida) közvetlenül csatlakozik a főnév.