Mi a neve elnevezési pékségek
Hogyan hívja a csónakot, így úszik - az igazság az, régi és elcsépelt, de az elv ez tényleg működik. Szakemberek terén elnevezési azt mondta, hogy látta a sok összeomlott, mivel a hajnal „Atlantis”, és az elsüllyedt „Titanic”. Üzleti projektek vonzó, és időnként zárva az igazi nevét nem kap választ a piacon, és ennek következtében vált veszteségessé. Még egy jól megtervezett projekt nyitó pékség nem menti a cég a cacophonous nevét.
Hogyan válasszon egy nevet a mini-pékségek és nagy sütés cégek?
elnevezésénél szakértők azt jelzik, hogy az eredeti neveket és finom pékségek és pékségek alapulnak sajátosságainak a sütőipar. A név tükrözi a jellemzőit és a természet a süteményekben. És akkor egyetértek, nagyon furcsa lesz hallható absztrakt típus neve „Dream”, vagy „Fantasy”. Név sütés vállalkozások tükröznie kell a tevékenység típusát és iparcikkek.

Sok kövesse a tartós sztereotípia - a kenyér érzékelhető, mint a natív orosz termék, ezért a pékség kell viselniük orosz nyelvű címet, érthető minden generáció ( „bagel”, „Kalac”, stb.) De most idegen szavak telepedett az élet minden területén, ezért is lehetséges, hogy a kísérlet esetén pékségek nevek. Ezen túlmenően, az orosz piac jött egy csomó felismerhető nemzetközi márkák.
A területen a termék elnevezése (pékség) kiemelt számos kulcsfontosságú területen:
- kialakítunk egy „fej” nevű pékségekben, közvetlen indikációja a termék vagy eljárás ( „Bun”, „Croissant”, „perec”, „Baker”, „kemence” és hasonlók);
- származó főnév ( "Baker", "Baker"), és maga a termék ( "Cupcake", "bun");
- az úgynevezett „kenyér hely” ( „francia pékség”, „brit pékség”, stb) aránya az országok
- pékség, nevét viselő nevét az alapító ( „Fillipovskaya pékség” nevezték az alapító a dinasztia a moszkvai pékek Maxim Filippov vagy az amerikai édesipari Ferrara fedezte fel 1892-ben a bevándorlók a nápolyi unokaöccse Antonio Ferrara és nagybátyja Petter Lepore).
Amennyiben úgy dönt, hogy vásárolni Berendezés mini pékségek és kenyér menü határozza meg, hogy egy torzítás a nemzeti pékség - francia tészta, olasz vagy keleti édességek torta - a neve is képződik a fejét. Földrajzi eredete sikeresen hangsúlyozzák a nemzeti karakter - „Monsieur Croissant” vagy „Madame Illés” - ebben az esetben a vevők pontosan tudni fogja, hogy milyen kenyeret és süteményeket lehet megvásárolni itt. De ez szükséges figyelembe venni azt a tényt, hogy a kötési egy adott ország korlátozza gabona vállalati kártya és bővíteni további termékek nehéz lesz. Értékesítés tészta sütőipari úgynevezett „pita” nem megfelelő. Az eredeti neve a Moszkva pékség pékségek - „Buloshnaya” ironikusan alátámasztja a hangsúlyt, és kiemeli az intézmény a versenyt.

Styling mini pékség is befolyásolja a márkanév. Ha a termék és a belső sütőipari-cukrászdák tükrözi egy bizonyos kor, akkor meg kell adnia a nevét valami felismerhető. Például, az orosz és egyéb a sütőiparban design stílus a szovjet korszak nem lehet jobban tükrözi a cím a „kenyér 1-es szám”.
pékségek gyakran hordozzák a nevét a alapítók. A területen a termék elnevezése örvendetes ez nagyon gyakori. Brands „Yeliseyev” és a „Volkonsky” mindenki ajkán. De a jobb hálózati pékségek igénytelen és egy rövid címet. Egy példa erre - sütés vállalati hálózat „SuperBulka”. Bár nem túl eredeti, de csak tömören és jelentőségteljesen.
