Vagy magyar állampolgárság jogként
Aki már dolgozott együtt a dokumentációban, tudja, milyen fontos a helyes a kérdőív kitöltése. Végtére is, ez attól függ, továbbá

Ha szükség van egy jelzést állampolgárságot?
Ilyen van szükség sok esetben:
- a vízum;
- történő belépéskor az állami struktúrákat;
- kézhezvételét nemzetiség stb d.
Természetesen minden ilyen esetben az egyéni követelményeknek, de általában azonos töltési eljárás.
Hogyan töltse ki az oszlopot állampolgárságot?
Helyezett - egy akadályt sok, mint amire szüksége van, hogy töltse ki helyesen és a hibahatár gyakran nem (vagy igen, akkor próbálkozzon újra csak 1 év). És hibáztatni a tény, hogy az emberek gyakran összekeverik a „nemzetiség” és a „polgárság”. De amikor a kérdések a jogi természetű, a zavaros valami elfogadhatatlan.
Tehát a „polgárság” meg kell adnia a nevét az ország. Vengriyanin kell írni, hogy „Hungary”. helyett „Magyarország”, és minden bizonnyal nem egy „magyar”. Persze, néha írhatnak „Magyarország”, de gyakran már az ilyen hiba csak egy személy megtagadva venni. És ha úgy dönt, a hivatalos verzió, akkor a profilod fogja vizsgálni, még ha különösen szigorú követelmények vonatkoznak.
Azt is meg kell beszélni a rövidítés „RF”. Amennyire tudjuk, szinte az összes jelentős dokumentumot zárja ki a mindenféle rövidítések és mozaikszavak. És ha egy vágott, majd a szervezet, amely a kitöltött kérdőívet jó lesz az elutasítás okát. Ezért mindig jobb, hogy írjon „tartozik.”
De megjegyezzük, hogy például a vízum iránti kérelem, akkor írj, és az „orosz”, de amikor a polgárság, melyek egyike sem vágások nem lehet kérdés.

Gyakran előfordul, hogy a zavart a szavakat a „nemzetiség” és a „polgárság” történik azokban az esetekben, amikor a jelentkezési lap kitöltésekor egy másik nyelvre. Itt az a lényeg, hogy sok országban a két gyakorlatilag megkülönböztethetetlenek egymástól. Például Franciaországban, ezek a fogalmak hívják egy szóval, és ezért zavar elkerülhetetlen. És ha szembe egy hasonló probléma, hogy írja „magyar”. Ez volt a magyar, nem Vengriyanin vagy magyar!
Ennek eredményeként, tudomásul vesszük, hogy a politikai elemzők szerint, ha az új útlevelek, ami nem kell megadni az állampolgárságot létre a közeljövőben. De míg egy ilyen gráf, akkor kell számolni.