Úgy néz ki, mint a - chaise-amerikai nő -, és miért van az, úgynevezett
A „kocsi” jött hozzánk a francia - char egy Bancs. Char - szekér,, banc (* ejtsd: 'tilalom' *) - egy padon. bolt. Ez a szó jelentése vagy négy ló nyitott kocsi keresztirányú ülések sorok vagy egy ló kétkerekű kocsi. Hintó Franciaországban jelent meg a 19. század elején.
A dal „SHaraban” megjelent alapján az azonos nevű, a dal cigány kórus a polgárháború idején, amelyek népszerűek voltak Samara. Ezért történészek nevezik cigány változata „Samara hintó.” Ez a dal volt, mint egy jelszó bolsevistaellenes földalatti Samara. A polgárháború idején, szavai többször átdolgozták a jelenlegi pillanatban. Később a dal szerepel valamilyen módon a Odessza folklór, és a közepén a múlt század egyik az úgynevezett tolvaj úttörő dalokat. Amikor megtudtam, hogy gitározni egy táborban (60-es években a XX század), akkor is gyakran hallható ugyanolyan, mint én.
Észak-Amerikában is, hogy hibás volt, de fedett. Ennek alapján közülük első ló villamosok, majd elektromos. Az „amerikai” is használták a versenypályán. Ez egy kétkerekű legénység nagy kerekekkel (
1,5 méter) használt a próbaüzem és csülök. A név a kocsik „amerikai” jelent meg Magyarországon 1889 óta a moszkvai Hippodrome jött egy csoport amerikai versenyző. Ők hozták az új modell kocsik gumiabronccsal, amely hamarosan kiszorították droshky. Ez a kocsik és az úgynevezett „amerikai”.
A szó „amerikai” keretében a „koncert” valószínűleg a dal használt rím „sharlatanka”, és vicceket. Mert, „amerikai” - egyszerűen és gyorsan fut a kocsi és hibás - közel a villamos. Azt kell mondanom, történészek villamossal esetben benne, hogy „chaise - amerikai” az első magyar villamosok fokozat LM-33 és LP-33 módosítása a MA (motor-amerikai típusú). Azonban ezek a villamosok meg valamivel később (1933), mint a dal íródott.
Tehát a 7. évfolyam iskoláslány „áttört” hibrid fény kocsik versenyzésre és villamossal. kárpitozott bőr (* „Ó, hintó, kárpitozott bőr, - Hol van proshsya ilyen bögrét!” *)