Tetoválás latin feliratok fordítási
Feliratok latin izolálható egy külön sorban a tetoválás art. Latin egyik legrégebbi indoeurópai írott nyelv, és még mindig hivatalosan használt egyes részein az Old World: a Vatikán és Málta. Sőt, arra utal, hogy a holt nyelvek. és a gyakorlatban csak használják az orvosok és az ügyvédek. A modern nyelvek leginkább a latin olasz.
Talán ez a alkalmazhatatlanságával az ősi nyelvet a modern világban teszi olyan vonzó, hogy azok számára, akik, hogy egy tetoválás formájában egy mondat vagy mondatok. Tetoválás latin formájában feliratokat, valamint kelta minták elbűvöl valami titok. egyedi, a szellem az idő.
Persze, válasszon egy tetoválás felirata latin, férfiak és nők számára, a leglogikusabb, hogy először figyelni, hogy a nyilatkozatok a filozófusok és bölcsek azokat az időket, amikor a nyelv széles körben használták. Ma azonban ott van a lehetőség, hogy lefordítani szinte minden mondat. Különösen akkor már felvette egy nagy gyűjtemény a tetoválás feliratokat latin fordítással.
Kifejezések a magyar fordítás
Katasztrófa - próbaköve Valor
COLAMITAS VIRTUTIS occasio
Idő fut visszavonhatatlan
FUGIT IRREPARABILE TEMPUS
alaki követelmények nélkül
Harag nélkül és szenvedély
SINE IRA et studio
Remény nélkül, a remény
CONTRA SPEM spero
Abyss hívások mélységből
Abyssus ABYSSUM INVOCAT
Shore ellenséges tiszta szüzek
LITORA CASTIS INIMICA PUELLIS
Javára az emberek - a legfőbb törvény
SALUS populi SUPREMA LEX
Boldog az, aki távol van az ügyek
BEATUS ILLE Qui PROCUL NEGOTIIS
Fájdalom erők még az ártatlan feküdni
Etiam Innocentes COGIT MENTIRI dolor
Félek görögök, még ha így ajándékok még
TIMEO DANAOS ET DONA FERENTES
Mi megy előre habozás nélkül
Én gyűlöli az egyiket, ha tudok; de nem tudom - én is szeretem akarata ellenére
ODERO SI POTERO; SI NEM, INVITUS AMABO
Előfordul, hogy egy bolond mondaná értelmes
INTERDUM STULTUS OPPORTUNA Loquitur
A mozgás mindig növekszik és erősödik
MOBILITATE VIGET VIRESQUE ACQUIRIT EUNDO
Védelmében a haza
Egy egészséges testben, ép lélek
Mens sana in corpore sano
Az egység iránti igényt, a szabadság kétséges, bárhol szerelem
IN NECESSARIIS UNITAS, IN DUBIIS LIBERTAS, gyűjtőszámlán CARITAS