Professzor znaev - rejtély címei legnagyobb félszigete bolygó
A legnagyobb félszigete bolygó NE-lyayutsya Arábiában, Nyugat-Antarktisz Intézet dokitay, Hindustan, Labrador, Skandináviában, Szomália, ibériai, Malaysiában Aziya, Balkán-dákó, Tajmír és Kamcsatka.
Arab-félsziget - félsziget legnagyobb a világon, melynek területe 2 mil Lyon 730 000 km2. Középpontjában a nevek - Arab-mechanikus Bilad-al-Arab, azaz „az országot a steppei” (egy másik változat szerint - „az ország az arabok”). Ez a hely neve ismert a IX században. e.
A név a félsziget nyugati Antarkti da dekódolás nem kell.
Indokína - egy félszigeten Délkelet-Ázsiában. Az ő neve jött létre Európa-Tsami Indiában és Kínában nevek, mint a kultúra a népek lakó félszigetek látható és az indiai és a kínai jellemzőkkel. És földrajzilag ez a régió, mert összeköti a In-Dieu és Kína.
Ami az indiai szubkontinensen. Az együttes tórusz nagy részét Indiában, az ő neve - az iráni eredetű. Irán-mechanikus hindu azt jelenti: „indiánok”, és a tábor - „Stra-on, a területen”.
Amerika legnagyobb félsziget etsya Labrador. 1000 körül rajta először járt a vikingek, és 1500-ban újra megnyitotta kapuit a portugál tengerész Gáspár Korterial. Ő nevezte el az újonnan felfedezett ország Terra de Lavrador - «Land of the szántóvető,” abban a reményben használata kádban helyiek rabszolgaként a terv-hangsú- méretű.
Európában a legnagyobb félsziget - Skandinávia (Skandinávia). Ez az első alkalom a „él-ve» Scatinavia említett Plinius munkájában. Az ókori és középkori tudósok hitték Skandinávia sziget amíg XI ve-ka megszorult neve: Island szkandium. Avi Gothic szó, jelentése „sziget”, a filigrán, szkandium úgynevezett severoevropey skie törzsek élnek a tengerparton, a Balti-tengeren. Először Skandináviában tartozik a szárazföldön német krónikás Adam Bremensky XI században.
Afrika legnagyobb félsziget - Szomáliában. Szerint geográfusok, a név származik az önálló fő lakosság az ország - Szomália és a kushita alapján jelentése „sötét, fekete” (bőr színét a népesség).
A dél-nyugati Európa orrával vize az Atlanti Ibériai-félszigeten. Ez így nevezték a cím Pireneusokon, helyen-adjoint határán Spanyolországban és Franciaországban. A darazsak nova név baszk szó rugep - „hegy”.
A negyedik legnagyobb ázsiai poluost-árok tartják Malayai Aziya. Ezt a nevet tetű-lo a használata a V században - nyilvánvalóan nem tévesztendő össze a Nagy-Ázsia, azaz Aziats kim-kontinens egészére.
Balkán-félszigeten. elválasztott Ma loi Ázsia Boszporusz és a Dardanellák, on-Rank Balkán gerincen található rajta, amit az alábbiakban ismertetett.
Tajmír félszigeten. elhelyezkedik Ázsia Észak-ATSC, nem rosszabb, mint a méret a Kis-Ázsiában. Úgy véljük, hogy a Tajmir, Taimur, taymir azt jelenti, „gazdag, bőséges” - így nevezte Evenki River Tajmír bőven Shui hal. A XIX században a híres magyar földrajztudós és utazó Alexander Fedorov-VICH Middendorf (1815-1894) meghosszabbította a nevét az egész félszigeten.
Kamcsatka - a legnagyobb félsziget az orosz Távol-Keleten. Vannak különböző változatai a név eredete. Az egyikük, a közepén XVII században volt vándor egy csoport magyar Kazak Ivan Kamcsatka, a nagy folyó kryvshy, eljegyzett vposled-Következmény Kamcsatka. Később a folyó neve Ras terjedelmesek az egész félszigeten. Szerint a másik változat, a nevéhez fűződik a Koryak Naim megfontolások Itelmens - honchalo. Úgy látszik, ez egy torz Itelmen kchamzalh - „áthidaló században.” Végül egy kísérlet arra, hogy összekapcsolja dan-ny helynév szóval Itelmen kamcha- chu - "Cape Peninsula." A közepén XVII században a félsziget volt ismert, mint az orr ( „Cape”, „félsziget”), az orr dél felé (azaz. E., Húzod a déli), Lamsky orr (például kiugró ki a Lamsky vagy Ohotszki-tenger). Végén a CCH kötött században kezdték használni a nevét a Kamchatsky orr, és a kezdetektől a XVIII században - a keleti Kamcsatka árok, Kamcsatka.
Próbáld megérteni, mint egy emberi O-Niemi nevét, mint a jól ismert félszigetek, a Krímben, Taman, Kola, Jamal, Chukotka, az Appenninek, Peloponnészosz, Cornwall, Bretagne, Dánia, Florida, Kalifornia, Alaszka, Yucatan és Malacca.
A félsziget Krím része Magyarországon, mossa a Fekete és Azovi-tenger. Abban az időben Hérodotosz, a félsziget hívják, hogy Tauridia (megnevezett élnek meg Tav-árok. A XIII században Tauris elfoglalták a mongolok. Tőkéjük volt a város Solkhat átnevezett nomádok Kyrym (jelenleg Stary Krym.) A türk szó Kyrym fordítása a „árok . „Idővel, a város nevét is kiterjesztették az egész félszigetet Fort NE Krím-félszigeten.
A Krímfélszigeten elválasztjuk a szoroson Kerch félsziget másik - Taman th (Taman). A tudósok kínálnak számos tol kovácsolt ezt a nevet: 1) a változás a török cserkesz sötét ( „Marsh”); 2) a személyes neve Taman alapján türk Taman ( "title"); 3) a neve drevnevengerskogo Goro da Tmutarakan és fejedelemségek, amelyek a félszigeten.
Kola-félszigeten található az északnyugati tartozik. Amíg a XVIII századi magyar hívta Terek Navolok. A modern név luostrova kapcsolódik a város és a folyó Kola a Murmanszk régió. Az alapot a molekulák, a gróf a finnugor nyelvek azt jelenti, „hal”. Szerint a másik változat, neve alapján számi tét - „arany”.
A Jamal-félszigeten, mint a semi-Kola és Tajmír sziget található, a magyar irányban, túl a sarkkörön túl. A neve a pro-jön a nyenyec szót - „föld” és a kis - a „vége”, azaz lehet fordítani, mint „a föld végső határáig” a XVIII században a nevét, kopott volt csak a Cape található az észak-nyugati szélétől félszigeten.
Chukotka Peninsula fekszik a szélsőséges észak-kelet Ázsiában. V1728 volt keleti partján vizsgálták az orosz expedíció parancsnoksága alatt Vitus Bering. A dokumentumok az expedíció először találkozott a nevét „Chukotsky orr” és a „Chukotka sarokban.” Ellipszisféltengelyek-ters nevezték a csukcsi emberek. naselyayusche th meg. Ez - elfogadva a magyar és jakutokkal odds-ma ethnonim tundra ág chauchu emberek ( „gazdag szarvas”).
Európában, eltekintve a skandináv, Feast-neyskogo és a Balkán-félszigeten, ismert HN-félsziget, a Peloponnészosz, Cor-Nuella, Bretagne és Dániában.
Peninsula kapta on-cím a gerinc Olaszországban (Appenninek). Ennek alapja név egy kelta szó toll - „top” a latin előtag ar amelynek térbeli jelentését.
Peloponnészosz (Peloponnes), ródium Hercules, délre a Balkán poluost-ment. A fordítás a görög jelentése „sziget Pelopsz” (nesos - „sziget” Pelopsz - saját nevét, a mitológiai őse a pelaszgok). Az ókori görög E fu Pelopsz érkezett Görögország kelet felől a mükénéi kor (XVI-XII cc. Ie. E.). Apja, a Lydian king Tantalusz, akar próbaidős, a tolvaj mindentudás az istenek egyszer odaadta őket az asztalra formájában Pelopsz ételeket. Azonban az istenek raspoz-Nali megtévesztés és felélesztette Pelopsz és Tantalusz hosszú Raleigh különösen neki feltalált egy büntetés: az al-földi világot, és felállt, hogy térdig vízben egy fa alatt a tölteléket, az alma, nem tud inni, mert a víz eltűnik a lába alatt és a COG, de azt akarja, hogy megzavarják az alma ág mászni. Pelopsz elhagyta otthonát, és költözött messze nyugatra - a görög régióban Elis.
A délnyugati, a brit félszigeten Cornwall (Cornwall). Először elemek, de ez a név a formája Cornavia. A tudósok szerint a hely neve társított naimenova-Niemi Kornova törzs (cornovii). Az etimológiája ethnonym nem ismert. Véleménye a walesi alapú méhsejt - „kürt” (a forma luostrova) komoly kifogást. A második elem nevéhez ethnonim Welsh (Old walh, walesi).
Ahhoz, hogy a dél-Cornwall, a másik oldalon a pro-Lib Manche-csatorna, a legnagyobb félsziget Franciaországban - Bretagne (Bretagne), ez on-cím jelent meg a V században, amikor a félsziget rendezett britek - kelta törzsek kiszorítják-nennye Britannia német törzsek, az angolok, szászok és Jutesek. Latin dokumentumok félsziget nevezték Britania minor - «Ma-lai Britain” (ellentétben az Egyesült Királyság).
A félsziget a Jütland (dán. Julland meg. Jylland) a Dán Királyság. A leeresztő partján a félsziget tagolt öblök és öblök, sokan közülük - kényelmes természetes SZÉLES kikötő. A nyugati parton, az Északi-tenger, kényelmes kikötők majdnem ott van. Az öblök kicsik, mint a folyótorkolatok, és sous-dohodstva alkalmatlan. A tengerparton, egy csomó széles strandok határolják öv dűnék. Név Jütland azt jelenti: „föld a Jutesek.” Utah - egy germán törzs lakott nyakú északi részén, a félsziget az első században.
Észak-Amerikában, továbbá a Labrador, mert ismert, mint a floridai félsziget, kalifornium-CIÓ, Alaszka és a Yucatan.
1533-ben küldték, hogy vizsgálja meg a pro-hajó esett a másik két karavellák. Az emberek egy lázadás tört ki, a lázadók által vezetett navigátor Ortuño Jimenez megölte Kapita-on, rekedtek vitorlázók és megsebesült két szerzetes egy mexikói strandon hajózott északnyugatra. Hamarosan Jimenez elérte a Kaliforniai-öböl, és leszállt a délkeleti partján a félsziget, amely, úgy tűnik, neve, de ő keresztelte és Kaliforniában. Itt Jimenez megölték az indiánok nagy részével együtt társaival. V1535 év Cortes személyesen setil újdonsült föld és nevezte „a kelet-árok a Szent Kereszt.”
1539-ben, egy expedíció parancsnoksága alatt Francisco Ulloa, benyújtása visszatartott Acapulco ugyanabban Cortes, mielőtt úgy tűnt, hogy a „Szent Kereszt-sziget” hosszú és keskeny félszigeten. És 1541-ben a nevét „California” először a térképen a spanyol D. Castillo.
Ha mozog a kaliforniai át a Csendes-óceán északnyugati, akkor elérheti a part Alaszka. Ez félszigeten megnyílt orosz-mi hajósok az első negyedévben a XVIII. 1760-ban, annak dél-nyugati partján, a tél gyáros Gabriel Pushkarev, aki átvette az alaszkai sziget ( „sziget Alyaksa”). 1792-ben, Dmitry Bocharov nyílt végű kifejezés az északi part Alaszka, majd átkelt a félsziget tövénél, és az adatokat a felmérések összeállított az első térkép a félsziget „Alyaksa”, azaz Alaska. A cím, ML távú változat, ez volt az oka, Aleut A-la-as-ka - «Nagy Land”, a másik - a Aleut alah'sah „vagy ala'skh'a -»bálna helyszínen bálna bőség.« Eredetileg a hely-neve utal egyik szigeten, majd a szárazföldön, és a közepén a XIX században a név Alyas-ka átterjedt az egész félszigetet.
„Ez a tartomány - írta Landa, - a nyelv az indiánok nevezik luumil Kutz yetel Rex, ami azt jelenti,” föld szarvas és pulyka „; Azt is hívják, hogy a Peten, ami azt jelenti, „sziget”. Amikor Francisco Hernandez de Cordoba érkezett ezen a földön, én leszállt a Cape, amit az úgynevezett Kotoch, rájött, az indiai halászok és arra kérte őket, hogy mi a földre; azért őt otve-stílusok: kotoch, ami azt jelenti: „a haza” és a „mi ro-Din”, és mivel a Cape a nevet adták. Aztán megkérdezte őket jeleket. amit egy ország; reagáltak a t'an ki, ami azt jelenti, „így govo-ryat”, így a spanyolok nevezte Yucatan. "
A név abból a szavak a Yucatan uisa - „Sh oo tin g-Daubney root” és tlati - «föld», a tanúk egy félreértés, a spanyolok, mint a neve HN Stra. Szerint a „Üzenet a Merida,” a neve származik toloquitan kifejezést - „ott im - Mong” is tévesen értelmezik, mint a neve az ország. Végül Gaspar Antonio Chi, torzítja a régi neve Luquitan (luum Citan) - «ország pékek.”
Záró felülvizsgálat leghíresebb félsziget szigetek bolygó viszont a déli csúcsától a indo - Maláj-félszigeten. A többség-CIÓ kutatók úgy vélik, hogy a félsziget kapta a nevét a bőséges gyümölcs- fák nőnek ott Melaka (szanszkrit, Amala ka). A találmány egy másik hipotézis, a neve proish-dit a szanszkrit maha - a „nagy” és lanka - „sziget”. Malacca part alföldön borított mangrove és a trópusi erdők gyér partjai által határolt területen, a tenger számos sandbars, szigetek és korallzátonyok. Ez nem biztos, hogy úszni, de - és nem csak azért, mert a zátonyok és zátonyok, hanem azért is, mert a rengeteg kalóz, még mindig rablás működniük a környező vizek.