Német nyelv, életmód és életforma szemével a magyar einiges zum Thema Kirche (chland) hírlevél

Einiges zum Thema 'Kirche'

Bocs hogy ilyen hosszú bevezetés, csak az ünnepek vannak az ünnepek. Ma tovább ezt a beszélgetést az utóbbi időben az egyház szókincs, kifejezések, történelem, stb Ma, azt javaslom, menj át rajta a szótárban. Adok a leggyakrabban használt szavakat és kifejezéseket a témában, és a következő alkalommal beszélni phraseologisms, hogy a téma „egyház”, valamint emlékezni a szárnyas szavakat a Biblia. Szóval mielőtt a szilveszter és a karácsony fog beszélni a szent.

Die Heilige Schrift (die Bibel) - A Biblia

der Jünger - apostol (die 12 Apostel - die ZWölf Jünger Jesu)

der Jüngste Tag, das Jüngste Gericht - ítélete

Der Erzbischof - érsek

Bischof, der - Bishop

Pfarrer, der - lelkész, pap, lelkész, der - Pastor, evangélikus pap, Priester, der - katolikus pap vette megindítását, Pater, der - apja, Atyám, -duhovnoe szembe katolikus rend Pfaffe, der - elhanyagolás. pop, pap.

diözese, die - 1) egyházmegye 2) Parish (Evangélikus templom)

Eucharistie, die - a katolikus. Úrvacsora, az Eucharisztiában. Communion - az egyik a hét szentségek a katolikus és az ortodox egyházak, ami abból áll, hogy a hívők tálalva kenyér és a bor, amely megtestesítik a „test és vér” Krisztus. Communion úgynevezett fő misztériuma a keresztény vallás. Egészen a közelmúltig, az eljárást annak a közösséget ortodoxia eltérnek alakult katolicizmus. Ha az ortodoxok ettek kenyeret és a bort, majd katolikus laikusok hagytuk, hogy a közösség csak kenyérrel. Csak a II Vatikáni Zsinat a döntést, hogy lehetővé teszik, hogy a közösség és a bort.

Messe, die - 1) tömeg; liturgia szolgáltatás (a katolikus.) 2) Tömeg (Evang).

Eine Messe halten [lesen] - szolgálja Mass

eine Messe zelebrieren - a katolikus. misézni

Totenmesse, die - requiem; eine Messe für den Verstorbenen lesen, halten lassen - kötelezze a requiem

Katechismus, der - katekizmusa. Könyv, amely összefoglalja a keresztény tanítás, általában formájában kérdések és válaszok, és úgy tervezték, az alapképzés hívők. Vannak katolikus, ortodox, protestáns katekizmusok.

das Alte Testament - az Ószövetség; das Neue Testament - Újszövetség

das Teufelsgebetbuch - elavult kifejezés, amely azt jelenti, játékkártya (szó, az imakönyv az ördög)

"Ave-Maria" - "Ave Maria" (latin: „Sei gegr.üß!! .. T, Maria „-” Üdvözlégy Mária „) A nyitó szavai a katolikus hálaadó imát Szűz Mária által megzenésített sok zeneszerzőt nagyszerű példája a kedvenc Elbeszélés :.

. ich mußte Mindestens Solange Ausharren (várakozás), wie es dauerte, um zehn Ave Maria und ein Vaterunser zu beten (Remarque, Drei Kameraden).

Vaterunser, das - "Mi Atyánk"; ima az egész keresztény vallás. A következő idézet szövegét az ima „Miatyánk” németül:

Unser Vater in dem Himmel! Dein Név werde geheiligt. Dein Reich komme. Deine Wille geschehe auf Erde wie im Himmel. Unser täglich Brot Gib uns heute. Und vergib uns unsere Schulden, wie wir unsern Schuldigern vergeben. und füHRE uns nicht in Versuchung, Sondern erlöse uns von dem Übel. Denn dein ist das Reich und die Kraft und die Herrlichkeit a Ewigkeit. Ámen. [Mátéäus 6: 9-13]

Mi Atyánk, aki a mennyekben! Szenteltessék meg a te neved, te Thy Kingdom, meg a te akaratod, mint a mennyben és a földön. A mi mindennapi kenyerünket add meg nekünk ma; És bocsásd meg a mi vétkeinket, miképpen mi is megbocsátunk az ellenünk vétkezőknek; És ne vígy minket kísértésbe, de szabadíts meg a gonosztól. Mert tiéd az ország és a hatalom és a dicsőség mindörökké. Ámen. [Matt. 6: 9-13]

das [ein] Vaterunser beten - olvasható a "Mi Atyánk". ima és a beírt név több kifejezést, például ein Vaterunser lang - hosszú (vagyis csak annyi időre van szükség, hogy olvassa el az ima „Miatyánk” ..); j-m ein [das] Vaterunser durch die Backen Blasen können - tréfás. valaki nagyon beesett arc. Paternoster, das - 1) "Mi Atyánk" ima (latin pater noster -. Unser Vater) 2) Perrin. mnogokabinny Paternoster, aki gyorsan mozgó emeletek (vele együtt a rózsafüzért, amelyet rendezni az ima alatt, valamint a neve, mert amíg odaér a kívánt szintre, még a „Miatyánk” nem volt ideje elolvasni).

Rosenkranz, der - a katolikus. 1) gyöngyök; 2) (meghatározva) a sorrendben, amelyben az ima kell kiejteni, különösen Vaterunser és Ave Maria.

Rosenkranz - Schnur MIT (insgesamt 59) aufgereihten Perlen oder kleinen Kugeln MIT einem Kreuz, die férfi beim gleichnamigen Gebet verwendet;

den Rosenkranz beten - imádkozzuk a rózsafüzért

Lauretanische Litanei, die - katolit. litániát (Gr.); a katolikus kultusz rövid imát, hogy énekli, vagy olvasni közben ünnepélyes vallási körmenetek.

Gloria, das Gloria (katolikus himnusz) éneklik a katolikus liturgiában, szinte azonnal a rajt után a szolgáltatás. Két fajta Gloria: nagyobb és kisebb: das große Gloria ( „Ehre SEI Gott in der Höő "); das kleine Gloria (" Ehre SEI dem Vater „).

Konfirmation, die - visszaigazolás l) A katolikus egyház - a szentsége kenet, elkötelezett püspök ünnepélyesen a gyermekek 7-12 éves 2) protestantizmus - egy nyilvános cselekedet, jelképezi a kitüntetést a fiatalok az egyház korú (14-16 év), valamint a befogadás a hitközség.

der Weiße Sonntag - "Fehér vasárnap". Az első vasárnap a húsvét, amelyben az első közösség (Erstkommunion) zajlik a katolikus egyház. Az evangélikus egyház ezen a napon került sor visszaigazolást, és egy lány először viselt hosszú, fehér ruha.

die Zehn Gebote - a Tízparancsolat:

1. Du sollst keine anderen Götter neben mir haben. - Ne legyenek idegen isteneid én előttem.

2. Du sollst kein Bildnis noch ein irgend Gleichnis machen. - Ne csinálj magadnak faragott képet.

3. Du sollst den Namen des Herrn, Deines Gottes, nicht kmßbrauchen. - Ne éljen vissza a nevét, az Úr, a te Istened hiába.

4. Gedenke des Sabbattags. - Emlékszel a szombati napot.

5. Du sollst deinen Vater und Deine Mutter Ehren. - Tiszteld atyádat és anyádat.

6. Du sollst nicht tötíz. - Ne öld meg.

7. Du sollst nicht ehebrechen. - Ne paráználkodj.

8. Du sollst nicht stehlen. - Ne lopj.

9. Du sollst kein falsch Zeugnis reden szélesebb deinen Nächsten. - Ne tégy hamis tanúságot felebarátod ellen.

10. Laß dich nicht gélüSten Deines Nächstes Hauses, Weibes. - Nem kár ház felesége. a te felebarátod.

A teljes szöveg a Tízparancsolat talált Exodus Ószövetség, Chapter 20: 1-17, (Das Buch Mose Zweite, 20: 1-17).

Die Goldene Regel - aranyszabály. Ez általában írva Máté evangéliumából (7. fejezet, 12. vers):

Alles apáca volt, ihr wollt, daß euch die Leute tun sollen, das tut ihr IHNEN auch.

Tehát mindent, amit akar veled másokkal, így Te is velük.

Azt hiszem, ennyi elég mára. Lehet, hogy így a fej forog a bőség szókincs. Ezért azt javaslom, hogy egy kis szünetet egy hétre. Jövő hétfőn, fogunk beszélni a szárnyas szavakat és kifejezéseket a Biblia, úgy a kifejezésmód német nyelven kapcsolódó egyházi szókincs, és az eredményről interjúsorozat fogok beszélni az orosz ortodox egyház Németországban és az ortodox egyházak, hogy ha lehetséges, hogy látogassa meg ezeket városokban, és győződjön meg róla, hogy látogassa meg az ortodox egyház.

Közben, hogy részben, hogy egy hétre. Találkozzunk ott!

Azt is közzéteszi a hírlevél az érdeklődők számára
Angol nyelv és kultúra az angol nyelvű országokban:

Heti utat a világban,
aki beszél angolul