napon farsangi
Még az idők pogányság ősszlávokról dalok, játékok és hagyományosan kísért téli és üdvözölte a tavasz. A régi időben szórakoztató ez körülbelül két hétig tartott. Az Advent a kereszténység egyházi megpróbálták kiirtani a pogány szertartásokat, de Carnival ez nem sikerült. Ezért ünnep marad, és felvágják és éppen ünneplő alkalom.
Minden sajtok menetdíj előtti héten nagyböjt már nem evett húst, de a tejtermékek és a hal akkor még enni.
A főétel Oroszországban a Húshagyókedd palacsinta volt az ősi időkben. Élvezték az egész héten. Az első palacsinta, sült húshagyókedden, célja az volt, elhunyt rokonok. Úgy tegye az ablakpárkányon, és odaadta a szegényeknek, valamint a kérelmet, hogy emlékezzen az elhunyt.

A szigorú következetesség ragaszkodunk bizonyos rítusok, amelyek megfeleltek a napon Maslenitsa.

Hétfőn a nap az ülés jegyezni. Ezen a napon került sor szalma palacsinta, ryadili őt mint nőt, majd a pole csatlakozik a szánkó és a hengerelt az egész vidéken. Később délután palacsinta telepített magas havas hegy, jelezve a hely vidám ünnepségek, himnuszok és szánkózás.

Kedd jelölt zaigrysh. Ettől a naptól kezdődött ünnepségek dalok, szánkózás lefelé a hegyek, hármasával, vidám előadások és sok-sok szórakoztató.

Szerdán, a neves ínyenc. A falvakban együtt főzött sört. Minden házban kezelték, hogy a palacsinta, standokon értékesítési dió és sütemények, és italokat szolgálnak fel Sbiten és forró tea egy szamovár.
A legnagyobb fegyelmezetlen szórakoztató volt csütörtökön. Ő kapta kicsapongó vagy széles csütörtökön. Ez a nap is ismert jól ismert, mivel a napon az ősi Oroszország fistfights. Fist harcok nem voltak durva verekedés, és egyfajta verseny azok számára, akik szeretnék kipróbálni kényszeríteni. Voltak szabályok ezek a harcok, és szigorúan be kell tartani. Lehetetlen volt, hogy megverte a fekvő vagy a derék alatt. Tilos volt verni egy, ha sok ellenfél. Megoldott csata a másik nővér, vagy vállalatonként.

És mégis, csütörtökön ünnepelte Teschin este. Ezen a napon, anya-in-law jártam, és ő kezelte őt palacsintát. Bizonyos esetekben a gyakorlat segíthet magukat Teschin palacsintát és szerdán. Ebben az esetben az anya-in-law-in-law járt pénteken, és már ő szórakoztatta anya-palacsintát. Előestéjén anyós elárulta veje minden szükséges termékek palacsintát és főzőedények főzéshez őket. Após szállított a lisztet és a vajat. Ha in-law figyelmen kívül Teschin pm, és készül a találkozóra, ez lett az alkalomból egy komoly eső-out és a hosszú távú viszály.

Pénteken, a pár hívták meg az esküvőre a cimborája, adott neki egy ajándékot, és együtt járt a vendégek járni az esküvő. Miután az ünnep az ifjú saját násznép szervezett szánkózás hóval borított dombok, és ezzel a legjobb férfi esküvői szerepét, és bedugta szórakoztató.

Szombaton ünnepelte Zolovkina összejöveteleken. Kislánya látogatott apja és anyja és más rokonok. Fiatal háziasszony beállítás az asztalon, és tegye egy élvezet.

Vasárnap hívott megbocsátás, vagy Tselovnikom. Ezen a napon, emberek, ülés, kérdezték egymást bocsánatát, és megcsókolta egymást jeleként a megbékélés.
Ugyanezen a napon mentünk a temetőbe, hogy hagyja el a sírjánál az elhunyt rokon palacsinta és imádkozzatok a lelkét.

Vasárnap, egy képmását Maslenitsa ismét felvonták a szánkó, leült mellé a falu szépségét, és a szánon hasznosítani a fiatal srácok. Ezek szánkót élén palacsinta járműszerelvény, amely egy sor más szánkók, amelyek exportálják minden résztvevő a cselekvés a falun kívül. Itt Húshagyókedd palacsinta átadott és égette képmását a máglyán jeleként a tél végén és a tavasz eljövetelét. Az akció kísérte a hagyományos dalok, amelyekben Húshagyókedd szemrehányás, hogy arra kényszeríti az embereket, hogy tartsák be a nagyböjt, tönkreteszi őket, és nem hagyja az élelmiszer. Azonnal, ők énekeltek hála minden őt téli ünnepek és a hideg téli haza, arra készül, hogy megfeleljen a tavaszi és melegebb napokon.

Itt vannak vidám farsangi napok. A szórakoztató és ünnepségek palacsinta héten indít az egyik nap.
Vidám és nagylelkű ünnepek búcsút tél!