Könyv - Wagner Nikolai Petrovich - egy mese-doromboló macska (gyűjtemény) - olvasható az interneten, oldal 1

Wagner irodalmi művek tették közzé különböző folyóiratokban magyar. A legnagyobb sikert a volt „Tales Kota doromboló.” Ezeket átitatva a vágy, hogy kapcsolja be a tudat és az érzés egy kicsit olvasót a hősiesség és a jóság. Hátránya mesék kortársak tekinteni hiányában félhang és fölös szentimentalizmus „phrasemongering romantikus”, és így tovább. N. Meg kell jegyezni, hogy ez egy mese felnőtteknek, hanem gyerekeknek.

Kiemelkedik később irodalmi művek Wagner: a regény „Dark Road”, és az új „Mirra”. Itt Wagner megváltoztatta a korábbi humanista nézeteket és megadta magát a hatása az antiszemitizmus. Ezt követően minden Wagner irodalmi művek tettek közzé a 7. kötet. cím alatt „Story, meséket és történet Kota zümmögő” (SPb. 1890-1899). Úgy alakult, mint önálló kiadása népszerű tudományos esszék Wagner „Képek állatok életét” (SPb. 1901). Sok időt és munkát NP Wagner szentelt a tanulmány a tudattalan lelki tevékenység az emberi és lelki jelenségek. Ennek eredményeképpen, ő lett az elnök a Magyar Társaság Kísérleti Pszichológiai.

Nehéz elhinni, hogy vannak emberek a világon, aki először olvassa Andersen-mesék a negyven év. De ez így volt, a negyvenes éveiben járó, kinyitotta az egyik könyvet, The Great Dane Nikolay Petrovich Vagner. Tales belőle, általában tetszett, de úgy gondolta, hogy ő tudott írni, mint a jó, ha nem jobb. Néhány tapasztalat kiadványok tudós entomologist Wagner már. Ami a filozófiai törekvés, ott alakult ki egy művészi kereszténység ateizmus, majd ettől az ateizmus a spiritizmus.

Itt van egy ember, és elkezdett versenyezni Andersen. Három évig írt több tucat történetet tette a híres kiadása „Tales Kota doromboló.” Annak ellenére, hogy a vádak néhány kortársa, sci-fi kalandok tündérek és így tovább. D. Enjoyed kortársai között Wagner viharos polaritás. Ez olvasható a ma - úgy dönt. Megjegyezzük, csak az, hogy mivel a 90-es a huszadik század „doromboló macska,” újra kiadta többször.

Ki volt a macska-dorombolás?

(Előszó az első kiadás)

Élt doromboló dorombolt,

Ez egy régi és tiszteletreméltó macska, de sajnos, tele mindenféle ellentmondások. Ő volt a régi, és folyamatosan énekelt ugyanazt a dalt:

Nicht Alles was ist gut Alles.

Így, aki nem tudott semmilyen Régiségek, sem levéltáros, legalábbis néhány népbiztosság archív létezett legkövérebb patkány.

Ő volt, kétségtelenül, a tiszteletre méltó macska, de mindig harcoltak minden tekintetben nevezte a kínai ünnepségen.

Imádta a tudomány és a tudósok nem tudták tolerálni. Loved art és gyűlölt Artisan: különösen azok, akik egész életükben ének hamis bankjegyek.

Egy szóval, ez egy nagyon eredeti macska, bár minden eredetisége nem szeretik, és követett: egyrészt, azon egyszerű oknál fogva, hogy nem tudta megkülönböztetni az eredetit, a divat, és - ami a legfontosabb, mert minden eredeti, az ő véleménye, kitakart tőlünk minden rendes, csak hogy meg kell tanulni, vagy amelyeknek a segítségünkre.

A szegény macska volt, egy kicsit őrült. Volt egy idee fixe, ahonnan nem tudták kiszabadítani az összes európai és amerikai Aszklépiosz.

- Azt - mondta - született a világ fejjel lefelé, és azóta úgy tűnik, minden nekem fejjel lefelé.

- A tetején vannak erős és gyönyörű arany borjút, akinek sok imádat vagy legalább ugrás és a tánc a hátsó lábukon, és azt hiszem, a tetején a kis férgek, melyek egész nap odú a földre, mert a mindennapi kenyeret, és a költségek, mert először is meg kell valaha tart.

- A tetején áll emberbaráti testvériség és adja az ő szomszédja utolsó saját póló, de nekem úgy tűnik, hogy a felső megéri a saját póló, ami közelebb áll a szervezet, mint bármely más.

- A tetején áll egy oszlop a haladás, a kéz, a rendelet, hogy hova menjenek, és azt hiszem, hogy ez a poszt sokáig az oldalán feküdt, és rajta vannak az emberek szilárdan a szívét érzékenység: chi va piano, va Sano!

- A tetején kell világítani a világon, mert senki sem mondja az asztal alatt, és úgy tűnik, hogy ő állt az asztal alatt, majd a lakoma kedves istennő Folly mondja vagyonok és mindazok, akik élnek is a világon.

- A tetején áll igaz örökre járó szabadságot megvallani azt a tényt, és úgy tűnik, hogy a tetején a nagyon régi füstölt tömjén, amely úgy áll ott, mert az ősi jósol, és le alján ... De nem lehet kivenni semmit a felhők bódító füst ...

- Ah! Hamarosan ott tudom elképzelni, hogy az emberek járni, és feje nem beszél a levegőbe láb.

És a szegény macska erőteljesen csóválta a farkát, szeretnének megszabadulni a rögeszmés idee fixe. De ez természetesen azt jelenti, nem segít, és tart a végtelen zümmögő dalok és mesék. Vették körül, és hallgatta a gyermekek, köztük a régi szív meleg volt és priyutno.

De aztán nem tudom a többit. És akkor zaklatta őt különböző „kryuchkotvortsy”, aki ismeri a minden gondolat, minden szó.

- Mi vagy te szentimentális, - mondta az egyik leguleian. - fog ez az érzékenység szürke bajusz?

- Ugyan vydubi a bőrt, - mondta a macska -, valamint a szív, ha úgy tűnik, jobb. Mondtam, hogy ne zavarja.

- Mit mond ellent magának? - mondta egy másik leguleian.

- Csak egy személyzet tudja ellentmondások - morgott Cat - Nem akarom, hogy egy bottal.

- Miért mondod el a gyerekek nem nyelvi gyerekek meséket? - kérdezi a harmadik leguleian. Van gyereke is megértem!

De ez a macska elveszti a türelmét. Felugrott, és dühösen dob minden pettifoggers:

- Igen, ki vagy te. - kiáltotta. - Már te magad nem gyerekek az általános növekedés a gyermek, akinek a neve az emberiség, a gyermek egy csúnya, nagy fej, hogy folyamatosan felülmúlja le?

- Úgy, te nagy emberiség élt ennyi száz és még mindig nem tudja, hogy ki az idén?

- Mostanáig nem tud megszabadulni a régi pelenkát vagy segítségre, amely elvezeti ...

- Még mindig üldözi lepkefotókkal vagy vándor fényjátékával minden mocsárban.

- Minden percben kész harcolni, karcolja fel a vért, minden darab ócska földbe, mert az üres csörgő.

- Ez büszkélkedhet tudását, és még mindig nem tudja olvasni egy szót: „emberiség”, az első világméretű szavakat tanított neki több, mint tizennyolc évszázaddal ezelőtt a nagymester ...

- Menj, és te el a kérdéseivel. Menj, és tanulni ezekből legkisebb kicsi, ahol látod a farizeusok a leereszkedés. A szívük természetéből adódóan, egyszerű, közvetlen, nagy. Ezek idősebb, mint te egy generáció, egy egész fejjel magasabb, mint te, mert ebben a fejét már kifejlesztette a módját, hogy mely keresett meg apák és gyermekek számára, és még mindig nem érhető el.

Nos. Talán őrült macska és igaza volt - legalább egy kicsit. És mégis, predostavimte jobban megoldani a problémát a gyerekek.

Akkor nézd meg az eget, ahol a nap uralkodik, és tulajdonosa. Akkor nézd meg a földön ... ahol a nap újra, és hová elbújni előle. Még az árnyékban, a tenger közelében, ahol ez lesz a fullasztó hőség.

De a nap alatt, köztük ez a hő, dolgozó emberek, és az egész kert javában munkát. A kert, gyümölcsös. Az emberek viselni a nagy kosarakat tele őszibarack és sárgabarack, alma, körte és a szőlő minden. Aztán ott vannak a fekete és rózsaszín, zöld, és a szerecsendió, és Isabella. Minden hozza a felső teraszán, ami magát tulajdonosnője a kert és a hatalmas birtokok, ő bárónő von Drepankul-Ilstrom.

Mellette áll Gully, tatarochka-árva, osztályán a bárónő. Gully nézi mindezt hiába beszélgetést vele nagy fekete, mint a fekete szilva, szemek - keresi fel, és arra gondolt: miért olyan nehéz az emberek, akkor miért kell olyan sok gyümölcs és alma és a körte és az őszibarack, és a szilva, sárgabarack, és a szőlő?

Elmeséli, hogy akkoriban ő ültetett egy mustármag egy kis földön. Tettem rá a közepén egy virágágyás, és úgy véli, meggyőződésünk, hogy ez a mag növekedni fog egy nagy fa - és hogyan lehet nem hinni neki, amikor báróné olvasott neki a szent könyv a nagy, mint egy ember vette és ültetett egy mustármag a területen.

„Ez egy gabona - azt mondják a könyvben - a legkisebb az összes magot, de amikor felnő, a legnagyobb a bokrok és fává lesz, úgyhogy a madarak a levegő jön, és benyújtani ágain.” És Gully határozottan úgy véli, hogy ez a mustármag emelkedni fog, és emelkedik, és lesz a legtöbb gabona, és vált a fa - de hogy ez will hide a madarak a levegő. Ez itt a kérdés!

Két nappal már a mustármag a földbe. Holnap, holnap kell feltétlenül mászni a kis talpasságtól rostochkom.

Naponta többször Gully fogja látni a helyet, ahol ő vetettek magot, egy hely, ő megjegyezte, egy kis kereszt, amely két pálca.

Ő jött erre a helyre, és korán reggel, napkeltekor, a nap folyamán, és még késő este.

Holnap érdemes mászni. Ebben a szűk, feszes hisz Gully.

Kapcsolódó cikkek