Idióma, esszé, összefoglaló, elemzés, életrajz, jellemzése, tesztelése, felülvizsgálata,

Idióma - specifikus stabil szókapcsolatok, hogy kifejezetten fontos a holisztikus és működőképes a nyelv, mint egyetlen szót sem. A kifejezés kollokációkat szemben szabad kifejezéseket. Ellentétben az utóbbi, kifejezéseket szervesen, ahol a komponensek jellemzően nem lehet fordítani, akkor nem helyettesíthető más szavakat és kifejezéseket, ez az egység értéke az az összeg, a mechanikus összege a komponens értékeket. Idióma mindig is kész beszélő egységek és nem jön létre a beszéd.

Mivel kifejezések vannak a megfelelője a szót, úgy viselkednek, mint a szavak különböző szófajok. Szóval, lehet azonosítani kifejezéseket regisztrált (csontváz a szekrényben = titkos hátráltatója = akadály), verbális (ami hegyeket ki vakondtúrás = túloz, a fellegekben = álom), határozói (tökéletes harmóniában = harmónia, mint egy macska, nevetés = kicsi) és stb

Mint szó, fordulatok összefoghat különböző kapcsolatokat. Ezek közül néhány:

  • phraseologisms homonimák (jelenne orr „jelennek meg nagyon rövid idő alatt”, és bemutatja az orr „ál” start kakas „megtörni a magas pályán miközben énekel sfalshivit”, és hagyja, „gyullad” kakas);
  • többértékű phraseologisms (goof 1) laze;
  • hülyéskedik; 3) csinál valami hülyeséget „feltette a lábát” 1) gyógyítására;
  • nőnek, nevelés „);
  • kifejezésmód, szinonimák (babrál, semmittevő meghajtó, hogy játssza a hülyét „hátradőlhet”, dörzsölje pont, vezette az orr, fröcsköl, tarts tészta fülek „csaló”);
  • kifejezésmód, Antonímák (egy kőhajításnyira „közeli”, és a semmi közepén „távol”, hogy elhárítsa a kenyér és a víz „kell szegénységben él”, és él nagystílű "élnek gazdagon, a mi nem elutasító).

Szokás szóval fordulatok lehetnek a különböző eredetű:

  • Magyar anyanyelvi (drift, öreg madár, két olyan fajta, üres kézzel);
  • kölcsönzött a ószláv nyelv (viszi a keresztet, void sumnyashesya, egy hang sír a sivatagban);
  • kölcsönzött más nyelveken, melyek közül a rajzolatát (könnyedséggel) internacionalizmus (Babel, a tékozló fiú, Damoklész kardja) barbarisms (alteregója, modus vivendi, a status quo, persona non grata).

A közepén a XX században. V. V. Vinogradovym következő osztályozását frazeológia javasoltak:

Néha frazeológia is értik igazán, és ez áll többek között közmondások, közmondások, fogási kifejezés.

Nem találja, amit keres? Próbáljon keresni ↑↑↑

Ezen az oldalon az anyag a témában:
  • történelem phraseologism legyek megbántani jelentés
  • kifejezéseket röviden
  • felülvizsgálja a frazeológia
  • idioms Matsuo Basho
  • Hang tészta a füle idióma antonym

Kapcsolódó cikkek