Hogyan mondjuk - Azt hiszem, nem - angol
Leírása és példák
Én tényleg nem hiszem, hogy ez jó ötlet.
Azt hiszem, hogy ez nem egy jó ötlet.
Mint tudja, angol elkötelezett annak biztosítása, hogy ne éles és egyértelmű megfogalmazás. Ez tükröződik néhány ki nem mondott szabályok az angol nyelvet. Például, akkor valószínűleg szeretné lefordítani a mondat: „Azt hiszem, hogy ez nem egy jó ötlet» mint«Azt hiszem, ez nem egy jó ötlet.” Azonban, mint a szabály, hogy ha van egy bevezető része a mondat (mint azt hiszem, azt hiszem, azt hiszem, és így tovább), a tagadás második része a mondat rá átruházott - ebben az esetben a tagadása nem került át gondolni.
Általános szabály, hogy az ilyen javaslatok lefordított szóról szóra a magyar nyelv - „Én tényleg nem hiszem, hogy ez jó ötlet.” Egy ilyen fordítás helyes, de pontosabb, ha még mozogni vissza a tagadás a fordításban a második része a mondat.
Ismerje meg a kifejezést, valamint más
Hívtuk meg egy gyakorlat edzést.
Itt, annak működését korlátozódik egy mondat.
Ahhoz, hogy hozzáférjen a fordítás minden kifejezések az oldalon, akkor regisztrálnia kell
Regisztráció lehetővé teszi, hogy mentse az eredmények a tevékenységét, és hozzáférést biztosít a sok más dolog.
Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.
Feladat olyan funkciókkal rendelkezik, amelyek csak a prémium felhasználók számára.
Premium teljes hozzáférést biztosít az összes funkció az oldalon, beleértve a képességét, hogy ne jelenjen meg ez az üzenet
Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.
Ha nem ért egyet a vizsgálat a fordítás, akkor a vitát.