Hogyan lehet elvenni egy olasz 1
Aline, a fiatal és gyönyörű lakója Rostov-on-Don, nem volt szerencséje a férfiakkal. Azok, akik találkoztak a maga módján, messze nem voltak. Álmodott egy gyönyörű, intelligens ember a felsőoktatásban. De ő jött át, vagy cinikus üzletemberek, vagy rossz tanulók.
Arra vágyott, hogy elkerülje a „mocsár”. Időnként beleesett egy depresszió. Alina egyszer látott egy olasz televíziós sorozat. „Ez volna menni Olaszországba” - gondolta. Álmok az „egyéb” élet egyre lenyűgözte őt.
- Lehet, hogy feleségül egy olasz? - Megkérdeztem lazán barátnője.
Alina gondolta. Ez mindig is kitűnő tanuló, először egy ember bátor és határozott.
„Mi van, ha elkezdek tanulni olasz?” - gondolta magában.
Szavaktól - a lényeg. Alina kezdte keresni a nyelviskolák. Sajnos, a menetrend nem engedi neki, hogy menjen tanfolyamok. De ő nem adta fel. Szünet a nagyszámú oldalak, Alina, végre talált egy tutor. Sofia volt a neve az új tanár, szintén feleségül akart venni egy olasz. Egy évre rá, találkozott egy mérnök Milan nevű Paolo.
Ez a kijelentés szolgált egy jó ösztönzést Alina. Ő is bekapcsolódott még nehezebb, a nyelv volt könnyű. Alina és Sofia váltak a legjobb barátok. Tavaszi tanár hívta, hogy menjen a Milan. Alina eltűnt szótlan boldogsággal. Csomagolási a bőröndök is elégedett mosollyal. Nem tudta elhinni, hogy szeretett olasz, amely azt akarta annyira, hogy valósággá váljon.
Aztán jött a legboldogabb nap az életében. Alina lépett olasz földön áldott. Sofia bemutatta neki a partner Paolo, és ők egy baráti társaság ment meglátogatni. Paolo család főzni egy pizza. Táblázat tele gyümölcsöt és házi bor.
- Meet, a bátyám Antonio - Paolo mondta. Antonio volt egy fejjel magasabb, mint a bátyja, sötét hajú, napbarnított. Kiderült, hogy ő volt 40. Bár úgy nézett ki, 25 éves.
Alina beszélgetést vele. Ő nem volt ideje megtanulni olaszul száz százalékos, és annak érdekében, hogy elkerüljék a nyelvi akadályok, a fél fokozatosan angolra váltott. Antonio dolgozott, mint egy mérnök. Ő elvált. Fond sport, lovak és motorkerékpárok. Hamar rájött, hogy a férfi, akit várt egész életében.
Férjhez egy olasz, ne legyen lusta lefordítani dokumentumok
Megismerkedett cseperedett romantikus kapcsolat, de Aline kellett hagynia. Egy hét nő visszavonta a vakáció. Kommunikációs folytatódott az interneten keresztül.
- Férjhez egy olasz, meg kell gyűjteni a különböző dokumentumokat. Ne felejtsük el, hogy lefordítani olasz oklevél, biztosítva őt a közjegyző. Nem akarjuk, hogy egy háziasszony Olaszországban. - Sofia kérdezte fenyegetően.
Alina hallgatta a szavait egy barát, és hamarosan az összes dokumentumot készen voltak.
Esküvői Alina és Szófia játszott az ugyanazon a napon. Bár azt mondják, hogy ez egy rossz ómen. Míg a családok a csendet és nyugalmat. Alina még beszélni olasz azonos kiejtéssel, mint a férje. Nemrég kezdtem vezetni egy oszlopot a fórum, hogy hogyan férjhez egy olasz, amely a magyar lányok gyakorlati tanácsokat. Itt van egy:
„Ha szem előtt tartani a mondat:” Azt akarom, hogy feleségül egy olasz „van kötve, hogy csináld. Az elme úgy van programozva, tudatos és tudattalan a megfelelő lépéseket.” Kiderül, hogy akkor férjhez 40 év után. Alina találkozott sok magyar nő, elment az ország messze 40.
- A lányok, akik álma, hogy feleségül egy olasz, nem hisznek az online társkereső. Sok csalások és Gigolos, - mondja Alina. Fedezze fel az ország és a mentalitás. Lásd, amit a lányok írnak, álmodik, hogy férjhez egy olasz és a vélemények. Nem mindenki tud kijönni forró macsó!
Milyen dokumentumok szükségesek a házasság egy olasz?
Összehasonlítva más országokkal, Olaszországban működtet egyszerűsített eljárást a házasság között Vengriyanami és lakosok ennek déli állam. Először is, szükség lesz egy útlevél és vízum nem esedékes. Másodszor, meg kell kiadni Null Ost. Az úgynevezett igazolás nincs akadálya a házasság Olaszországban. Ahhoz, hogy Nulla Osta van szükség:
1. Érvényes útlevél;
2. Születési anyakönyvi kivonat;
3. Az eredeti belső (rendes útlevél);
4. Abban az esetben, a vezetéknév megváltoztatását, neve vagy apai kap egy tanúsítványt.
Ha korábban már házas, igazolást mutat feloszlását. A halála esetén a volt házastárs - a halotti bizonyítvány és a tanúsítvány másolatát kötött házasságok korábbi (adnak ki Magyarországon az anyakönyvi hivatal a lakóhely). Egy példányát az útlevél kell fordítani olasz, utalva egy akkreditált tolmács.
Erkölcsi bizonyítvány is szükséges lehet, csináld előre közé tartozik. Olaszországban ez szükséges lefordítani olasz és biztosíthatom a fordító. Apostille nem szükséges dokumentumokat, például hitelesített másolatát a születési anyakönyvi kivonat, közjegyzői másolatot az útlevél, erkölcsi bizonyítvány, közjegyzői másolatot az útlevél, igazolás a nyilvántartási hivatal, igazolás a tartózkodási család összetételét (a Magyarországon kibocsátott).
Bemutatjuk ezeket a dokumentumokat, akkor mentse jelentősen a magyar szabványoknak, az összeget. Miután megkapta Nulla Osta magyar konzulátuson összegyűjtött dokumentumokat kell bemutatni a prefektúra ekturu a bélyegzés. Ezután vegye fel a kapcsolatot az önkormányzat. Meg kell átadni - az útlevél és Null Ost. A menyasszony kell egy térképet didentita.
Miután a házasság, az idegen vagy idegen készít tartózkodási Olaszországban. Meg kell tenni, fotók, a házassági anyakönyvi kivonat és az útlevél (útlevél és magyar). Később, akkor van szükség, hogy ujjlenyomatot. A tartózkodási engedély általában tart másfél hónap. Permesso (tartózkodási engedély) díjmentes kiadását. Ez öt évre adják ki.