Exkluzív interjú Lyudmila Ulitskaya az livelib «Én több mint újraolvasás olvasható»

Ludmila E. választ a kérdéseire. A beszélgetés volt a Nobel-díjat, az otthon, a kortárs orosz irodalom és a könyvtárak a jövőben.

A. P. Chehov így fejezte irodalmi hitvallása: „Az író nem egy cukrász, nem kozmetika, nem uveselitel, ő egy ember kötelessége, szerződött tudata adó és a lelkiismeret,” És hogyan kifejezni azt.?
Író - aki szeret írni, és azt írta, annyira érdekes, hogy mások elolvassák. Ez minden.

Mit gondol erről, az irodalom, mozi, történelmi alak legpontosabban képes jellemezni a politikai folyamatok zajlanak Magyarországon és a világban?
Közmondás lehet? „Hétszer előtt, egyszer vágj.” Kevés és rossz gondolkodás és intézkedések a „Kibocsátó az élet.” És fájdalmas vágás.

Ön véleményét az ajánlatkérő a legújabb irodalmi Nobel-díj (egyetért, nem ért egyet, valaki kell még adni)?
Senki sem olvassa akarata Nobel, de azt mondja, hogy a díjat kap az a személy, aki azt állítja, a nagy eszmék humanizmus. Előfordul, hogy a Nobel-bizottság jó, néha rosszabb. De lényegében nem volt egy félreértés: sokan tekintik a Nobel-díjat, mint egy nagy irodalmi díj, de ez nem jelenti azt, Mr. Nobel.

Mit jelent az Ön számára, mint egy író, a „szabad idő”?
Én nem. Nem tudom, mit jelent.

Tudni olvasni layvlib? Olvastad a kritika magadról az interneten?
Layvlib nem tud olvasni. Szinte nem olvasnak és kritika. Ez nem elég.

Kérdés: Van-e élet a Szovjetunióban?
Az élet apróságok ilyen figyelmeztetést. Az élet különböző méretekben került kialakításra az évszázadok, évszázadok, évezredek során. És valóban - az évmilliók során. Ez planetáris élet a kis dolgok, mint a szovjet rezsim?

Függetlenül attól, hogy a vélemények és nézőpontok a Szovjetunió - így vagy úgy, az egyik fő téma nem csak a könyveket, hanem egy sor más írók, és többnyire csak őt keresztül. Miért modern orosz irodalom szinte minden a „hogyan”, „ha” helyett „most?” Úgy tűnik, hogy nincs előítéletek, és éteri obsasyvanie. Ez a mi sorsunk?
Ez nem így van - a legélénkebb a kortárs magyar írók - Sorokin, Pelevin - nem arról van szó. Sokkal több. Nem baj, a modern orosz irodalom - reagál a sürgős kérdések. Vannak még fiatal - Mikhail Shevelev „nem magyar.” Dmitry Ivanov, „Hol vannak az istenek tölteni az éjszakát.” Arbatov és Konchalovsky „rosszabb, mint a halál” - a tavaly kiadott egy könyvet ma, akkor még a mai! De általában, és mi kérdés tegnap - nagyon fontos. Tele körmök mellszobra Sztálin a Vörös téren a Halálának évfordulóján csak azt mondja, hogy kevés a „nyalta” ...

A köröket a filológusok és irodalomkritikus, a régi iskola szeretnék tenni a kreativitás egy par műveit D.Rubinoy. Hogyan reagálna egy ilyen eshetőségre?
Dina Rubina - a nagy mester. Semmi sértő magam, nem látok ebben az összehasonlításban.

Hogyan határozzák meg (kiválasztás) telek a könyvet?
Amikor rájöttem, hogy ez a könyv írjak ... És ha van olyan érzésem, hogy „kell”, és nem írok. Van elég sok könyvet nem írt ...

Ludmila E. mit szeretne csinálni, ha nem írsz?
Szeretek beszélgetni a barátaikkal.

Ludmila E., mit gondol ésszerű elosztása „férfi próza”, és „női próza”?
Ez kevesebb, mint ésszerű feliratot a WC, „M” és „F”.

A hazai „női próza” eltér a nyugat-egy?
Úgy tűnik, hogy a legjobb minőséget. Én azonban nem vagyok szakértő, én nem sokat olvas.

Kapcsolódó cikkek