Elektronikus szótárak CD-ROM-on, a tudomány és az élet

Elektronikus szótárak CD-ROM

A magyar piacon a széles körű elektronikus nyelvű szótárak. A legismertebb szótárak: MultiLex (cég "MediaLingua"), Lingvo (ABBYY), Context (Informatikai AO), POLYGLOSSUM (Polyglossum Inc. USA "ETS" Publishing House, Oroszország), Alphabyte (New Generation Media). Minden program és a magyar jelent meg CD-ROM-on a különböző változatok és felszereltségi szintek.

Elektronikus szótárak CD-ROM-on, a tudomány és az élet

Elektronikus szótárak CD-ROM-on, a tudomány és az élet

Elektronikus szótárak CD-ROM-on, a tudomány és az élet

Elektronikus szótárak CD-ROM-on, a tudomány és az élet

Mi jobb szókincs?

Figyelembe véve ezeket a tényezőket, a legjobb szótárak a mai - és MultiLex Lingvo. HÁTTÉR, POLYGLOSSUM és Alphabyte mögöttük mind tartalmilag, mind a program jellemzői. Azonban egyes esetekben ezek megvannak az előnyei.

Ha egy profi - filológus, nyelvész, fordító, akkor a leginkább alkalmas MultiLex Professional, amely a legátfogóbb szókincs. Angol-Magyar MultiLex - ez egy pontos elektronikus másolatát a híres három kötetes „Új nagy angol-magyar szótár” (NBARS). MultiLex - Szótár soknyelvű. Elengedhetetlen azoknak, akik fordít angol, amerikai, francia, német, spanyol, olasz, sőt a török ​​és tatár. MultiLex kereshet kifejezések és példák szóhasználat igény, amely egy vagy több tagja a kifejezések bármilyen sorrendben. Megoldott a „vegyes” kéri, hogy szót tartalmaz, két nyelven. MultiLex tud keresni egy latin szó. Ez hasznos lehet azok számára, akiknek szükségük van egy zoológiai és botanikai terminológia. MultiLex jelentős hátránya - alacsony keresési sebességet.

Lingvo gyorsan használható, és lehetővé teszi, hogy át nagy része szöveg egyszerre. Hála a több ablak felület egyszerre nyitva tartani több bejegyzés. Ez különösen hasznos, ha meg kell érteni az árnyalatok értékek és módszerek használatát több szót a hasonló jelentésű.

Fordítás magyarról

Minden szótárak jelenlétét jelzik orosz-angol szótár. Ugyanakkor egy jól megtervezett cikket az orosz szó ad csak Lingvo. A többi szótárak tartalmazzák a legtöbb kereső az orosz szó, mint a fordítás. Tehát MultiLex kérésre „Time” helyett kártyákat a fordítás ad egy listát a több száz bejegyzés angol-magyar szótár, amely tartalmazza a „idő”. Használjon szótár praktikus csak fordításkor kifejezéseket és szavakat egy egyszerű szemantikája. A gyakorlatban ez a legjobb, ha egy orosz szótár Lingvo. Ez különösen hasznos azok számára, akik vezetik a rendszeres levelezést külföldi barátai és kollégái.

MultiLex, Lingvo, a kontextus és POLYGLOSSUM hez nem csak a közös, hanem egy nagy sor speciális szótárak. Néha ők sem szerepelnek, de eladta leggyakrabban külön lemezek külön díj ellenében.

A POLYGLOSSUMe sok szótárak különböző iparágakban - bőr- és cipőipar, kémiai, derevooobrabatyvayuschey, olaj és gáz, az élelmiszer-feldolgozás, a textilipar és mások.

Lingvo 14 általános és speciális szótárak. Ők mind összegyűltek egy Lingvo 6.0 CD.

Hangzású idegen szavakat lehet hallani MultiLex, Lingvo Alphabyte. Persze, feltéve, hogy a számítógép egy hangkártyát.

A szótár MultiLex be a címeket az összes bejegyzést. A hang azonban nem „élő”, szintetizált beszéd-programot (engedéllyel a Club hang technológia). Ez csökkenti a minőségi kiejtés és az intonáció lehetővé teszi át az élő. A szintetizált hang annak a ténynek köszönhető, hogy „élő” hang drága, és úgy túl sok helyet.

A Lingvo 6.0 5000 szó (ez a leggyakoribb fordítások) hangot hangszórók Oxford.

A legjobb az összes hangot Alphabyte. Bár ő is elismeri, hogy más szótárak a szótárban alap, de minden szót ejti ki öt különböző élő hangok - férfi és nő. Ez különösen hasznos azok számára, akik most kezdik tanulni angolul.

A site "MediaLingua" cég (www.medialingua.ru) bemutatásra ingyenes on-line változata a szótárban MultiLex.

Lásd. A szobában az ugyanebben a témában

Kapcsolódó cikkek