Csokoládé - vagy - shikaladka, shakolatka, hogyan kell írni a szót
Szó Dél-Amerikából származik
Az azték kifejezés - chokolatl - keserű víz, ital készült kakaóbab
Az első, hogy hallja a szót, és átalakította a spanyol nyelvtanfolyam
És elvivék óta Európában hallotta a füle
Ők a termék nevét, és Európába utazott, és minden nyelv átvette a szabályok szerint
A 17. században, amikor Nagy Péter, Magyarország volt baráti viszonyban a francia (csokoládé), a németek (csokoládé) és a holland (csokoládé)
Valójában az utolsó két tag csak különbözőképpen írták, és hangsúlyos hasonló
Ezen kívül a magyar jazuka észlelik tverdue vége
A szónak nincs szerkezete, ez az egész, valamint számos kifejezés elfogadott a magyar nyelvet.
És a hagyományos Becézgetés - fejfájás más nyelveken


És így történt, hogy a pöttöm a szó csokoládé csak magyarul
Mi ez, hogy ellenőrizze?
Csak tudom, hogy ez szükséges))
Chocolate - egy apró neve a legnagyobb és finom csokoládét.
A kiejtés a szó „csokoládé” stressz esik csak a harmadik szótag gyökereihez:
Emiatt a korábbi hangsúlytalan magánhangzók torzulnak, és ez lehet hallani ezt a szót „shakaladka” vagy „shikalatka”.
De írásban szava indul a grafikus igazi megjelenése, hanem a hang.
Igyekszem, hogy ellenőrizze a hangsúlytalan magánhangzók, amely felveszi a kapcsolódó szavak:
Mint látható, az ellenőrzés nem kerül sor. Minden szava sokk ugyanaz a harmadik magánhangzó.
Írás a levél e be a „csokoládé” fogja bizonyítani, hogy szót forma esetében, valamint a kapcsolódó szavak:
Nem, mi? csokoládék,
Ez kölcsönzött szó van írva betűkkel „o” az első két hangsúlytalan szótag, úgy emlékszem, ezt az írást, és írd be:
A szó csokoládé ban magyarul is megjelent a spanyol és német nyelven később, amikor végül alakult a helyesírási W & D, de a szó természetesen dél-amerikai eredetű, és jött az európai nyelvek a helyi őslakosok nyelvén. Helyesírás-ellenőrzése feszültségmentes magánhangzók a gyökér nem lehet szó kölcsönzött, de kifejezetten ellenőrizze a legújabb D ajánlhatók csökken a szó, és hogy egy magánhangzó után egy mássalhangzót: csokoládé csokoládé csokoládé. Itt a D betű már jól hallható és írjátok csokoládét.
Megjegyezni a szavakat, akkor lehet osztani szavakat CHOC-O-Lad, mely azt képzelte, hogy a szónak két gyökér, bár ez természetesen nem ez a helyzet.