Brémai muzsikusok 1
Persze, akkor biztosan látszott csodálatos rajzfilm „The Brémai muzsikusok”. Ez a szórakoztató zenés mese hagy senkit közömbösen, és az is szereti nézni felnőtteknek és gyermekeknek egyaránt.
„A brémai muzsikusok” - az a ritka eset, amikor a rajzfilm „The Brémai muzsikusok”, forgatták a történet sokkal érdekesebb, mint a mese maga írta a Grimm testvérek.
A brémai muzsikusok
Mese a Grimm testvérek
Egyszer régen élt egy molnár. És ez volt a molnár szép, okos, és erős szamár. Donkey hosszú dolgozott a malom, melyen a hátán zsák lisztet, és végül idősebb.
Host látja, hogy a gyenge szamarat, és hogy ő nem fog többet dolgozni a malom, hogy belerúgott a seggét ki a házból.
Rémült szamár govoit:
- Hová menjek, hová menjen? Elvégre én váltak a régi és gyenge.
És akkor azt gondoltam, és úgy döntött:
„Elmegyek Bremen, a város ott lesz zenész.” Így is tett. Elmentem a német város Bréma.
Itt jön a szamár az úton, és kiabál a fájdalomtól a szamár. És hirtelen látja: az úton egy kutya ki a nyelvét, és lihegve.
- Miért olyan nehéz lélegezni, a kutya? - kérdezte a szamár - Mi történt veled?
- Fáradt vagyok, nagyon. Ran sokáig, ez kifulladásig.
- Miért futsz oly sokáig, a kutya? - kérdezi a szamár?
-Ah, szamár, - mondja neki a kutya - akkor könyörülj rajtam, szegény. Éltem a gazda, hogy mondja meg neki, hogy szolgálja a erdők igen területeken mocsarak vadon élő állatok rohangál. És aztán lett a régi, és a gazdám elhatározta, hogy megöljön. Futottam előle, és mit tegyek most - nem tudom.
- És ha azt szeretnénk - velem, hogy a német város Bréma - azt mondja neki ass - lesz utcazenészek. Te hangosan ugat, hangja csengő, jó. Meg fog énekelni és dobolni, és éneklek, és gitározni.
- Nos - mondta a kutya - menjünk.
És mentek együtt.
Donkey megy - a szamár kiabált, a kutya megy - mint egy kutya ugat.
Elindultak, és elindult, és hirtelen látni: Macska ül az úton; Olyan szomorú ülő szomorú.
- Miért olyan komor? - kérdezi a szamár.
- Mi vagy te olyan szomorú? - kérdezi a kutyát.
- Ó - mondta a macska - ez rossz nekem, könyörülj rajtam, te, egy kutya és egy szamár! Éltem úrnője, jól élt, és hosszú - őszintén fogott patkányok és egerek. És most elég öreg lettem, a fogaim őrölni le. Hostess úgy döntött, hogy nem tudok többet patkányok és egerek fogni, és azt hitte, nekem a folyóba, hogy megfullad. Én a házból, és elmenekült. És most nem tudom, mit kell tenni, hogyan kell etetni magukat.
Donkey mondja neki:
- Tudni akarom, hogy velünk, a német város Bréma utcazenészek ott lesz. Hangja cseng meg, akkor hegedülni, a kutya - a dobalapot, és gitározni -on. És énekelni fog
- Nos - mondta a macska - menni.
És mentek együtt.
Donkey megy - a szamár kiabált, a kutya megy - mint egy kutya ugat, a macska megy - mint a macska nyávog.
Elindultak, és elindult, sétálj egy yard, és látni - kakas ül egy kapun. Leül, és sír. "Ku-ka-re-ku!"
- Mit kiabál, kakas. - kérdezi a szamár.
- Mi történt veled? - kérdezi a kutyáját.
- Lehet, hogy fáj valakinek? - Cat kérdezi.
- Ah, - megfelel a kakas - talán van egy kutya, egy szamár, és egy macska! Holnap meglátogatom a családomat tulajdonosok jön - és így a tulajdonosok fog ölni engem és a vendégek főzni levest. Mit tegyek most?
Elmondja neki a szamarat:
- - Tudni akarom, hogy velünk, a német város Bréma utcazenészek ott lesz. Hangja cseng, te fog játszani a balalajka, a macska - hegedű, egy kutya - a dobalapot, és gitározni -on. És énekelni fog
- És mi - mondja kakas - Nincs mit veszíteni, menjünk.
És együtt mentek.
Donkey megy - a szamár kiabált, a kutya megy - mint egy kutya ugat, a macska megy - mint a macska nyávog, kakas megy - kukorékol a kakas.
Elindultak, és elindult, és itt volt az éjszaka. A szamár és egy kutya alatt nagy tölgyfa lefeküdt, a macska felmászott egy ágon, és a kakas a legtetején a fa ki, és indult el az oldalán az óra.
Néztem, és nézett, és látta, - nem messze láng fények.
- Tamogonok fények! - kakas varjak. A szamár, majd azt mondja:
- Tudnunk kell, hogy ez egy ilyen szikra. Talán, csak a ház közelében ér. Akkor ott tölteni az éjszakát. Kutya mondja:
- Talán ebben a házban is van hús. Éhes vagyok, és megette volna a hús.
És Cat beleegyezése:
- Talán ebben a házban is van egy friss tejet. Kellett volna egy italt.
A kakas mondja:
- Igen, és talán még ebben a házban és a köles. Azt is pontozott.
Aztán felállt, és elment a fény.
Azért jöttünk, hogy egy tisztáson, figyeli -, valamint az elszámolóház érdemes, és ebben a házban ablakban fények.
A szamár jött a házhoz, kinézett az ablakon. Cock kérdezi:
- Mit látsz, Szamár? -.
- Értem - mondta a szamár, -Ez rablók ül az asztalnál, evés, ivás.
- Ó, én éhes! - mondja egy kutyát.
- Ó, hogy szeretnék inni! - Cat mondja.
- Továbbra is kitalálni hogyan kiugrik a rablók a házból? - mondta a kakas.
Azt hitték, és úgy gondolta, és végül jött.
Donkey csendben tegye az első lábak az ablakpárkányon, a háta kutya mászott, a macska felugrott a hátán egy kutya és egy kakas a fejét a macska levette.
És akkor ezek mind ugyanabban az időben, mint a sír:
szamár - a szamár,
kutya - kutya,
macska - egy macska,
és a kakas.
kiáltottak, és az összes zuhant együtt a szobába az ablakon keresztül. Úgy félek a rablók, és megszökött az erdőbe. A szamár, egy macska, egy kutya és egy kakas ült az asztal körül kompr, és enni kezdett.
Ettünk, evett, ivott, ivott - végül, és ettek és ittak. Fáradt és lefeküdt.
Szamár az udvarban, a széna van a kutya megállapítják az ajtó előtt, a macska a sütőben meleg összegömbölyödve, és a kakas a kapunál levette.
Ők eloltották a tüzet a házban, és elaludt.
A rabló az erdőben ülni és nézni a ház az erdő bozót.
Lásd - az ablakban a fények kialudtak, besötétedett. Aztán küldött, hogy vizsgálja meg egy rabló, hogy mi történik a házban. Lehet, hogy annyira félt semmi?
Robber megközelítette a házat, kinyitotta az ajtót, bement a konyhába. Úgy néz ki, és két lámpa égett a tűzhelyen.
„Azt hiszem, ez a parazsat - örülök razboynik.- Ez az út most vagyok szálka Kindle.”
Megbökte ez szálka lángba, és kiderült, hogy a macska szeme. Dühös macska, felhorkant, felállt, és hogyan a rabló mancs tsapnet, de felszisszent.
Rogue próbál menni az ajtón. És az ajtót a kutya lába fogott.
Rogue - az udvaron fut. És az udvaron seggét rúgta a pata.
Rogue - betette a kaput. A kapu a kakas hirtelen felkiáltott:
Rogue minden sietség rohant az erdő. Rohant a társainak, és azt mondta:
- baj! Házunkban állandó félelmetes óriások. Egyikük hozzám hosszú ujjaival szorította az arcán, a másik késsel vágni a lábamat, a harmadik csapat a hátsó felrobbant, és a negyedik utánam kiáltott: „Ne tolvaj!”
- Ó, - mondja a rablók - gyorsan kell mozdulni a házból!
És elhagyta a rablók ki az erdőből. A brémai muzsikusok - egy szamár, egy macska, egy kutya és egy kakas - tartózkodott a házban élni boldogan.