Boy és a szél
bolgár mese
Egyszer volt egy özvegyasszony, és ő volt az egyetlen fia. Anya és fia dolgozott hajnaltól sötétedésig. Sürgött-forgott a házban, táplált táplált szarvasmarha, szántás, vetés, kaszálás. Namolachivali kiválasztott búza. Elég magukat, és az eladó adatai. Édesanya sütni kiváló sütemény káposztával fehér cipót.

Ha ő azt mondja a fiának:
- Menj, fiam, az istállóban, hogy néhány lisztet.
Son vett egy tálcát, és bement a pajtába. Szerzett liszt, bement az udvarra. A szél - elsöpörte az összes lisztet.
Visszatért a fiút az istállóba. Szerzett lisztet. Csak mentem az udvarra - fújt a szél a lisztet.
- Ne jöjjön az utat! - kiáltotta a fiú, és visszament az istállóba. Szerzett liszt, bement az udvarra. A szél - elsöpörte az összes lisztet.
Angry itt Vdovin fia, dobta a serpenyőben, és üldözi a szél.
Rohant, futott, akik - hogy megfeleljen a srác megy anélkül egy kalap.
- Hé, hová futsz? - kérdezi.
- Szél fogás. Ő kiraboltak minket. Elvivé minden a lisztet. Szóval azt akarom, hogy utolérje, és térjen jó.
- Ó, ember! Ki üldözi a szél? Legyen ez lecke! Én a szél letépte a sapkáját, és végzett a folyóba, de nem üldözik. Több, mint!
- De én üldöztem és felzárkózni! - mondta Vdovin fia és futott tovább.
Fut, és megy, hogy találkozzon vele hősies paraszt növekedést.
- Hé, szívében tölgy. Amennyiben futsz? - kérdezi a gazda.
- A szél kergeti.
- Hagyja, hogy a lisztet. Azt állította, a három pan étkezés. Ő kiraboltak minket az anyjával.
- nem időpocsékolás, ember. Ahol versenyeznek a szél. Megvan minden törte meg a kertben, és szenvedni. Hol vagyunk vitatkozni a szél!
- Lefogadom! - mondta Vdovin fia és futott tovább. Fut, és megy, hogy találkozzon vele, egy idős férfi egy pénztárca a válla fölött.
- Hova futsz? - tengerész kérdezi.
- A szél kergeti.
- Mit csinált veled?
- lehet, és kicsi neked. Miután a területen dolgozók, akkor látni fogja, hogy vagy nem enni kenyeret könnyen.
- Gyere vissza, haver! - Seaman mondja. - Hol a versenyt a szél. Ő erős és rettenetes! Ez elhozzuk, mint egy toll, elvinne a sűrű erdőben. Nincs visszatérés. Azt elsüllyedt a hajó. Sokan fulladt. Azt csodával határos módon túlélte!
-be, mi történik. Vagyok félúton nem szándékozik visszatérni. Utolérjék a szél, akkor lesz, hogy a lisztet!
És Vdovin fia futott. Futottam és futottam - fogott szél.
- Add a lisztet, amely eloszlatta!
- Hé, ember, hol láttad, hogy a szél tartotta az étkezés!
- Van saját munkaerő bányásznak. Elsöpörte a másik jó - vissza fog térni! Már három nappal azután, hogy üldözték.
Wind kuncogott, és azt mondta:
- Nos, mit értékelik a jó szerzett. És a bátorságot, látom, ne tartsa, mert vitatkozni magad szél. Azt liszt nem tud visszatérni, és adok cserébe itt terítő. Vigyázz a szemét erdőben! Ez varázslat terítő. Rasstelesh neki mondani: „Skatorka, adj valamit enni!” - és előtted lesz, amit akarsz!
Vdovin fia vette a ruhát, és visszament. Van, aki úgy gondolja, „tudom, hogy az igazság az említett szél vagy becsapják Hadd nézzem!”
Azt szét az abroszt, és azt mondta:
- ruhát a földön, adj egy méz és az olaj! Alighogy Vdovin fia pislogás, az abroszon volt két arany ételek - mézzel és vajjal.
evett, evett, evett, és folytatta. Este volt, és ő megállt éjszakára egy útmenti fogadóban.
Sat előtt egy üres asztalhoz, s terjed a terítő, és azt mondja:
- ruhát a földre, hogy a vacsora! Alighogy Vdovin fia kimondani ezeket a szavakat, nem volt étel ízletesebb egymással előtte.
Mindenki, aki a kocsmában, a díva kaptak. A srác meghívott minden az íróasztalához, és felajánlotta, hogy hírnevet.
- Itt az idő! --voskliknul fogadós. - Hogy én élek, nem láttam a ruhát lehet etetni egy személy. Hol vetted el, ember? Ezek a forgalomba?
- Itt van egy ajándék, mint egy ajándék! - törte a fogadós felesége. - Minden gazdag ember lesz irigyellek!
Vdovin fia vacsora, hajtogatott a ruhát, és lefeküdt.
Az éjszaka a fogadós felesége felébredt férje, és azt mondta:
- Nézd, vessünk a srác terítő. Elvégre lehetséges, hogy gazdag, az ujj nem érte az ujját. Mondd, „ruhát a földre, hadd enni.” - „Kérem!”, „Ruha a földön, adj egy italt.” - „Azonnal!” - Vajon Freebies minket főzni, és azt mi megtesszük a látogatók a jó pénzt. Ez csak meggazdagodni!
Alighogy az özvegy fia aludni, mint a felesége, a fogadós kúszott be a szobájába, kihúzta az övéből egy terítő, és tegye a helyére a másik, így a legtöbbet.
Kora reggel a fiú elment. A ház már közel van. Megy a kunyhójába, kiáltotta:
- Anya! Nézd, mit hoztam egy terítő! Wind adta nekem, hanem a liszt, ami eloszlatta. Ennél többet nem lesz főzés vagy a kenyér kemencében!
- Gyere, fiam, azt mutatják, hogy az abrosz adta meg a szél!
Fia szét az abroszt, és azt mondta:
- ruhát a földön, nekünk valamit enni! A terítő üres volt.
- Hallod? Adj enni!
De az abrosz még üres volt.
- Az idő nem engedi enni - megy a szél! Vdovin fia vette az abroszt, és futott a szél.
- A szél, a szél! Vegye meg terítő, így a liszt! A terítő nem akarja etetni bennünket.
- Nem tudom. Első etetés, és most nem akar. Rájöttem a szél ide, hogy tisztátalan, és azt mondta:
- Vedd ezt kakas itt. Mondd meg neki: „pia, kakas” - énekel, és a csőr arany porzás.
Megfogta a fiú farkát, és visszament. Este elmentem aludni a nagyon fogadóban. Leültem az asztalhoz, és azt mondta:
Cockerel kiáltott "Ku-ka-re-ku!" És esett a csőr aranyat.
Vdovin fia vette a pénzt, és elrendelte, hogy a vacsorát. Vacsora után, lefeküdt és elaludt.
Éjjel, a fogadós felesége vett egy kakas, és a helyére ültetett a másik.
Reggel felébredtem Vdovin fia, vett egy kakas, és folytatta.
Hazajöttem. Nem volt ideje, hogy átlépje a küszöböt, kiabálva:
- Mama, mama! Nézd, mit hoztam kakas. A kakast nem egyszerű. Hogyan fog énekelni, a csőr szakadó arany. Pia, kakas!
- alkoholfogyasztás, a kakas! Cockerel néma.
Vdovin fia elkapta a karját, és futott a szél.
- A szél, a szél! Nem akarom a farkad, hogy nekem! Adja meg a lisztet. Kakas már nem ad aranyat.
- Itt van, hogyan! - mondta a szél. - Nos, most már tudom, hogy ki vette a ruhát a földre, és mágikus kakast. Vegyük ezt a botot itt. Ő segít. Azt mondják, „Öld meg a botot!” - és ez kezd verni mindenkit.
Boy vette a botot, és hazament. Este elmentem a kocsmába az éjszakát. A fogadós és a felesége látta, hogy a botot, és úgy döntött, hogy ő is, varázslatos - mint a terítő és kakast. Összebeszélének ellopni a botot.
Megvárta, amíg Vdovin fia aludt, akkor kúszott feléje. A fiú felébredt, de felkiáltott:
Maradjunk verni a fogadós és a felesége.
- Várj egy percet, ember! Mondjuk ragaszkodni megállítani! - Könyörögtem a fogadós. - Adok a terítő!
- Oh-oh-oh! - rikácsolta a feleségét. - Hagyja, hogy a megálló, nem hal meg. Hozok egy kakas!
- Stick, állj! - kiáltotta Vdovin fia. Stick megdermedt.
Fogadós felesége könnyes szemmel hozta a ruhát a földre, és mágikus kakast. Vettem a srác, és hazament. Jött kiáltások a küszöböt:
- Mama, mama! Most látni fogja az igazi ruhát a földre, és mágikus kakas!
Ő terjed a terítő, és azt mondja:
- ruhát a földön, nekünk mézet és olajat! A terítő volt arany tál méz és a vaj.
- alkoholfogyasztás, a kakas! - Rendeltem jól sikerült. Cockerel kiáltott "Ku-ka-re-ku!" És kiesett a csőr arany.
Anya és fia kezdett élni a jólét és a jólét.