Alul (Maxim Gorky)

Vasilisa. Te jó ég! Nézd meg ezt. nézd meg ezt. halott! Megölték.

Minden tolonganak a folyosón, kb Kostyleva. A tömeg megy Bubnov megy Basil.

Dobok (lágyan). Vaska! Az öreg valahogy. érdekében. kész!

Ashes (úgy néz rá, mintha nem érti). Go-hívás. szükséges a kórházban. Nos, azt kell rendezni velük!

Bubnov. Azt mondják - az öreg, valaki feküdt.

A zaj a helyszínen eloltották a tüzet a tüzet, vizet önteni. Hallottam néhány sír halkan, „Tényleg?” „Ezek azok az idők!”, „Gyere?”, „Menjünk, testvér!”, „A fenébe!”, „Most - tartsa”, „Menjünk el, mindaddig, amíg a rendőrség nem! " A tömeg egyre kisebb. Go Bubnov,

Tatar. Nastya és gyúró fogások a holttestet Kostyleva.

Vasilisa (emelkedik a föld, sikoltozva diadalmas hangon). Megölték! A férjem. De ki ölte meg! Vaska megölték! I - lásd! Duckies - Láttam! Mi - Bob? Rendőrség!

Ash (eltér Natasha). Üres. el! (Úgy néz ki, az öreg. Vasilisa.) Nos? örülsz? (Érintések hulla lábát.) Okolelov. vén kutya! Gondolod történt. A. Ön, és nem megölni? (Dobni rá.)

Satine és Curve Craw gyorsan fogd meg. Vasilisa bujkál a sikátorban.

Strúma görbe. Hűha! Hol lovagolni?

Vasilisa (megjelenő). Ez, Vasya, kedves barátom? A sors - nincs menekvés. Rendőrség! Abram. síp!

Medvegyev. Whistle frusztrált ördögök.

Alyosha. Itt van! (Vadászsípok).

Medvegyev fut utána.

Szatén (Ash hozzárendel az Natasha). Vaska - ne félj! Gyilkosság a harcban. semmi! Ez - olcsó.

Vasilisa. Tartsa Vaska! Megölte. Láttam!

Satine. Én is háromszor csapott az öreg. hogy szükséges-e neki egy csomó! Hívj tanúként, Vaska.

Hamu. Me. kifogások nem szükséges. I - Vasilisa kell venni. Megcsináltam nem! Azt akarta. Ő rábeszéli, hogy ölje meg a férjét. buzdított.

Natasha (hirtelen hangos). Ah. Értem. Tehát, Basil. Jó emberek! Ők - ugyanabban az időben! A húgom és - azt. ezek ugyanabban az időben! Ezek mind manipulált! Tehát, Basil. You. nekem mondott. hogy hallotta? Jó emberek! Ő - a szeretője. - te tudod. ez - mindenki tudja. Ők - ugyanabban az időben! It. Ő rábeszélte, hogy ölje meg a férjét. férje hátráltatja őket. I - I akadályozni. Itt - nyomorék rám.

Hamu. Natalia! Mit. Ön.

Satine. Ennyi. átkozott!

Vasilisa. Hazudsz! ő feküdt. i. Ő Vaska, megölték!

Natasha. Ők - ugyanabban az időben! Akár átkozottak! Mind a ketten.

Satine. N-is, a játék. Tarts ki, Basil! akkor megfullad.

Strúma görbe. Lehetetlen megérteni. Oh. üzlet!

Hamu. Natalia! Bizonyára. tényleg? Valóban azt hiszik, hogy én vagyok. vele.

Satine. Istenemre, Natasha, te. megvalósítani!

Vasilisa (sáv). Megölték a férjemet. Bírónő. Vaska Pepel tolvaj. megölte. Mr ispán! I - láttam. minden látható.

Natasha (szakadt majdnem eszméletlen). Jó emberek. húgom és Vaska megölték! Rendőrség - hallgatni. Itt van a húgom tanított. Meggyőzte. kedvese. itt van, a fenébe! - megölték! Vedd őket. bíró. Vigyél. bebörtönzött! Az isten szerelmére. bebörtönzött.

A helyzet az első felvonás. De Ash terem - nincs vízzáró törött. És azon a helyen, ahol ő volt atka - nincs üllőt. A sarokban, ahol nem volt hely hamu, ez tatár, matat, nyögött néha. A kullancs ül az asztalnál, ő javítást harmónia, néha megpróbál bund. A skála másik végén az asztal - szatén, báró és Nastya. Előttük a vodka üveg, három üveg sör, egy nagy szelet fekete kenyeret. Forgalmas kemence és köhögés színész. Éjszaka. A jelenet világít a lámpa által, áll a az asztal közepére. Az udvaron - a szél.

Kullancs. I-igen. Ez ebben a zűrzavar és eltűnt.

Baron. Eltűnt a rendőrség. mint a füst a tűz előtt.

Satine. Taco bűnösök eltűnnek az arc az igazak!

Nastya. Ő volt a jó öreg. És te. nem az emberek. Ön - a rozsda!

Baron (italok). Az egészség, a hölgyek!

Satine. Kíváncsi öreg. igen! Itt Nastnka - beleszeretett vele.

Nastya. És a szeretet. és beleszeretett! Ez így van! Ő - mindent látott. Értettem mindent.

Satin (nevet). És általában. sok volt. a morzsa a fogatlan.

Baron (nevet). Ennek vakolat tályogok.

Kullancs. Ő. Ő volt könyörületes. Van itt. kár

Satine. Mi haszna van az Ön számára, ha lesz együttérzés.

Kullancs. - te nem. Nem tud bánni. Tudod hogy nem sérti meg.

Tatar (ül a padokon és hinták sérült kezét, mint egy gyerek). Az öreg jó volt. Törvény lélek volt! Kinek van a lélek a törvény - ez jó! Law, aki elvesztette - eltűnt.

Baron. Mi jog, Prince?

Tatar. Ezt. Különböző. Tudod mit.

Tatar. Ne bántsd az emberek - ez a törvény!

Satine. Ez az úgynevezett „büntető törvénykönyv büntető és a büntetés.”

Baron. És mégis - a „Charta a kiszabott büntetéseket, amelyet a bírák.”

Tatar. A Korán hívások. A Korán kell a törvényt. Soul -, hogy a Korán. igen!

Atka (próbál harmónia). Sziszeg, az ördög. És Prince mondott, igaz. kell élni - a törvény szerint. az evangéliumot.

Tatar. Mohammed adta a Korán, azt mondta: „Ez - a törvény Do mi van írva itt!” Majd eljön az idő - a Korán nem elég. időt ad a törvény egy újat. Minden alkalommal ad a törvény.

Satine. Nos, igen. eljött az idő, és adott „Btk.” Erős törvény. Nem hamar elhasználódik!

Nastya (üti a poharat az asztalra). És, hogy miért. Miért élek itt. veletek? Elmegyek. Megyek valahova. a végén a világ!

Baron. Cipő nélkül, hölgyem?

Nastya. Meztelen! Négykézláb mászik!

Baron. Ez egy minta, hölgy. ha négykézláb.

Nastya. Igen, és mászni! Csak nem látok arcot. Ó, furcsa nekem! Egész életében. minden ember.

Satine. Ide - tehát megragad egy színész. Úgy volt, ott is. ismertté vált, hogy csak fél mérföldre a világ vége, érdemes egy klinikán Organon.

Színész (kihajolt a sütő). Orga-no-MPT-ben, te bolond!

Satine. Az Organon alkoholmérgezés.

Színész. Igen! Ő - menj el! Ő elmegy. Látod!

Baron. Ki - ő, uram?

Baron. Merci, istennő miniszter. Szeretem őt? Istennője drámák, tragédiák. mi volt a neve?

Színész. Muse, idióta! Nem istennő, és - a múzsa!

Satine. Laheza. Gera. Aphrodité. Atropos. verje őket szétszedni! Ez mind a régi. Csavar színész. tudod, báró?

Baron. Az öreg - hülye.

Színész. Tudatlan! Savages! Szálú-at-me-on! Az emberek szív nélkül! Meglátod - fog menni! „Zabál, sötét elmék.” Beranzhera vers. igen! Ő - helyet találni. ahol nem. sz.

Baron. Még semmi, uram?

Színész. Igen! Semmi! „Pit ezt. Lennék sír. Dying, a gyenge és törékeny!” Miért él? Miért?

Baron. You! Kin vagy zseni, és veszekedés! Ne kiabálj!

Színész. Hazudsz! Azt tenném!

Nastya (felemeli a fejét az asztalról, legyintett). Shout! Hadd hallják!

Baron. Mi a lényeg, hölgyem?

Satine. Hagyjuk őket. Baron! Fuck. Hadd kiabálni. törni a fejüket. hadd! Jelentése itt. Ne zavarja a személy, mint az öreg. Igen, ez az, a régi élesztő, kovász minket szobatársak.

Kullancs. Intett nekik valahol. és maga is - ahogy mondani.

Baron. Az öreg - sarlatán.

Nastya. Hazudsz! Te magad - kuruzsló!

Kullancs. Az igazság azt. Nem tetszett az öreg valamit. Nagyon fellázadt az igazság ellen. így legyen! Igaz - mi itt nem? És anélkül, hogy - nem tud lélegezni. Vaughn prince. A kézi zúzott munka. teljesen levágta a kezét megy, hogy hallom. Ezek az igazán!

Satin (dörömböl az öklével az asztalra). Csend! Te - összes - a barmok! Dube. hallgat az öreg! (. Calmer) Te, Baron, - annál rosszabb. - te nem értesz semmit. és - egy hazugság! Az öreg - nem egy sarlatán! Mi - nem igaz? Man - Ez az igazság! Ő is tudta. Ön - nem! Te - buta, mint téglát. I - Megértem az öreg. igen! Hazudott. de - ez szánalomból az Ön számára, a fenébe is! Vannak sokan, akik hazudnak szánalomból felebaráti. I - Tudom! I - olvastam! Gyönyörű, inspiráló, izgalmas hazugság. Van egy megnyugtató hazugság, hazugság összeegyeztetését. Lies indokolja amelynek súlyosságát zúzott a dolgozó karját. és hibáztatja az éhező. I - Tudom, hogy egy hazugság! Aki gyenge a szíve. és más emberek, akik élnek gyümölcslevek - a hazugság van szükség. támogatja mások is - vonatkozik. És valaki - a saját főnöke. akik függetlenek és nem eszik valaki -, miért kell hazudni? Lies - egy vallás a rabszolgák és mesterek. Igaz - szabad ember isten!

Baron. Bravó! Jól mondta! I - Egyetértek! Azt mondod. mint becsületes ember!

Satine. Miért van az, néha Schuler nem beszél jól, ha tisztességes emberek. Azt mondja, a sharpie? Igen. Van egy csomó

feledésbe merült, de - valami mást tudom! Az öreg? Ő - okos. Ő. hatással rám, mint ahogy a sav a régi és piszkos érme. Igyunk az egészségére! Pour.

Anastasia önt egy pohár sört, és ad egy szatén.

(Vigyorog.) Az öreg él magát. Úgy néz ki, mindent a saját szememmel. Egyszer megkérdeztem tőle: „Apa, miért élnek!”. (Próbálja mondani a hang a Lukács és utánozza a modorát.) „És - a legjobb embereket, az élő milachok Itt például, élő ácsok és DCL - trash emberek és !. de tőlük születik egy asztalos asztalos, hasonló és nem látta a földet, -. minden meghaladta, és nincs vele Joiners egyenlő minden ő ács megjelenését adja meg, miután az ügy húsz éve előre mozog, mint a többiek .... lakatos, ott cobblers és más dolgozó emberek, és minden paraszt, és még uraim -... a legjobb élő mindenki azt hiszi, magának él! An arra, hogy a Top STU éves és talán több - !. Él a jobb ember! "

Nastya kitartóan keresi arc szatén. Atka megszűnik dolgozni harmónia és figyelek is. Baron, fej lehajolt, csendesen van ujjaival az asztalon. Színész, kihajolt a sütőből, óvatosan akar a padra.

„Minden milachok, dolgokat, ahogy vannak, a jobb élet! Ezért minden emberi lény és a védelemhez való jog. Ismert tény, hogy nekünk, ki volt, miért született, és mit kell tenni lehet. Talán született valami boldogság számunkra. A nagy . Különösen, mi ugyanazt a gyerekeknek meg kell tartani a gyerekek a gyerekek -.! kiterjedésű kinek szoruló baba nem zavarja, hogy élni Babes uvazhte „!.! (Nevet lágyan.)

Kapcsolódó cikkek