Ahogy az angol - persze, ez a tiéd, és amelynek több
Természetesen ez a tiéd, aki másé lenne?
Persze, ez a tiéd, és akinek van még?
Mi a különbség az Ön és a tiéd. Mindkét birtokos névmások vannak lefordítva „a tiéd.” Azonban az - ez melléknév, hiszen szükségszerűen egy főnév. És a magáé - főnév, akkor nem kerül semmibe. A fennmaradó birtokos névmások járnak ugyanúgy.
Melléknév - Noun
- Saját - Mine (az enyém)
- A - Yours (a tiéd)
- Ő - Ő (a)
- Her - Az övé (ő)
- A - A (ő)
- A - A miénk (mi)
- Ezek - az övék (saját)
- Ruhája egy rémálom volt. Ruhája egy rémálom volt.
- Ez a ruha nem az övé. Ez a ruha nem volt vele.
Tudni segédige helyett használt orosz részecskék „lenne” leírni irreális vágy vagy állapotok.
- Úgy megy Párizsba, ha volt pénz. Úgy ment volna Párizsba, ha lenne rá pénz.
- Mit tennél ebben a helyzetben? Mit tennél ebben a helyzetben?
Ismerje meg a kifejezést, valamint más
Hívtuk meg egy gyakorlat edzést.
Itt, annak működését korlátozódik egy mondat.
Ahhoz, hogy hozzáférjen a fordítás minden kifejezések az oldalon, akkor regisztrálnia kell
Regisztráció lehetővé teszi, hogy mentse az eredmények a tevékenységét, és hozzáférést biztosít a sok más dolog.
Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.
Feladat olyan funkciókkal rendelkezik, amelyek csak a prémium felhasználók számára.
Premium teljes hozzáférést biztosít az összes funkció az oldalon, beleértve a képességét, hogy ne jelenjen meg ez az üzenet
Ez a gyakorlat bemelegítés a kifejezést, de itt is lehet használni tetszőleges számú alkalommal.
Ha nem ért egyet a vizsgálat a fordítás, akkor a vitát.