A tartalom kazah néptánc, nemzetközi oktatási portál „”

A tartalom kazah néptánc, nemzetközi oktatási portál „”

„Kara zhorga” (Fekete léptető) a vándorló Kazahok elképzelhetetlen volt az élet ló nélkül. Aki nem egy ló, úgy tekintették, boldogtalan ember. A ló nélkülözhetetlen közlekedési mód kap körül a hatalmas vadonban, a hegyek. Ez kazah részt harcokban a különböző nemzeti játékok, rajta látszott a legelő, nyomorúságból megszabadul. Egy jó ló csodálta az embereket. Nyilvánvaló tehát, hogy a legendák és hősi versek, mesék az emberek énekeltek lovát, mint egy hűséges barát.

„Kara-zhorga” születése dance kapcsolatos megfigyelni az embereket szokatlan működési szívritmus, ügetés vagy heveny különbözik a többi lovat. Tört fogás lábak ritmikus kattogása pata, imbolyogva egyik oldalról a másikra feje túlfeszültség sörény lengő far létre dance tapasztalat. Jelentőséget volt a megjelenése egy lovas, akinek holttestét rázzuk egy normális ló, és a léptető megingott lépésben ritmus és lovast, mintha táncolni, a lovon ülő. Ezért a tánc „Kara zhorga” találunk a mozgás, mint a futás a léptető és lengő karok. Mindez elmúlt, mint a többi népi táncok, nem formájában utánzás és művészeti-dance kép.

ez a tánc volt a közös az emberek között különböző kiviteli és különböző nevek alatt: „Kara zhorga”, „Zhorғalau” (ugrás a léptető) „Zhorғany elіkteu” (utánzás léptető). A természet és a ritmust a mozgás tükrözi a léptető és a zene a tánc.

„Vagy Teke” (kecske, elkapta a pit) - ez is egy komikus tánc született megfigyelések alapján a szokások állatok és játékosan humoros karaktert. Ez nevetségessé és olyan emberek fogott a butaság, illetve hanyagság vicces vagy patthelyzet.

Dance „op Teke” három lehetősége van: egy szólót, körtánc, játékok és báb.

Az előadásban a báb változata a tánc, báb ábrázoló kecske, csatlakozik a közepén a csomagtartóban egy kis hely, amely be van állítva az asztalra. Ábra elhelyezve, hogy a lába ne érintse a felületét. Fonal részek báb szervek áthaladt a lyukakat az asztallap, és csatolni kell az ujjak a bal oldali dombra ülő játékos az asztal mellett. Amikor egy zenész tartja a bal kezét a húrok, majd ujjával mozgásai kezdődnek véletlenszerűen izomrángás fej és láb babák, mintha utánzó kecske mozgalom, amely beleesett a gödörbe. Ez nevetséges „tánc” nagy öröm, hogy az embereket.

Körtánc változata „op Teke” az úgynevezett „soқyr Teke” (vak kecske). Ebben a tánc, a résztvevők kezét, rohangál körbe-körbe, és ott található a kör közepén a szerepét „soқyr Teke” bekötött szemmel, mint lehet viccesebb utánozza a szokások egy kecske fogott egy lyuk, és megpróbálta elkapni bármely táncosok. Kísérője ez a változat táncoltak ritmikus sír a résztvevők és tapsol a kezét.

Szólótánccal „op Teke” végzett majdnem ugyanazon a helyen. Ebben a megvalósításban, a táncos használ kifejezőbb arckifejezések, mozdulatok, a karok, a vállak, a nyak, mint a lábak mozgását. Ez több, informatív és emocionális, mint mások, művész bejut egy művészeti forma, nem csak a karakter egy kecske mozgások, de az állapota - a félelem, a kétségbeesés.

„Ұtys bi” (tánc-verseny) - ebben a tánc, mint akyns improvizálókat neves profi táncosok versenyzett a készség az improvizáció és a szám ismert számukra tánc. „Ұtys bi” - gazdag kifejező eszköze a tánc. Zenész, figyel egy improvizáció táncos, mindig változik a ritmust, gyakran azonnal összeállít egy új dallamot (amint azt a N. F. Savichev az emlékek a zeneszerző Kurmangazy).

Lovasok próbálja pereplyasat egymást. Abban az időben a tánc az egyik lovasok hirtelen jön egy bonyolult mozgás :. Ha az ellenfél nem megismételni ezeket a mozgásokat, úgy vélik, a „vesztes akadályozza a versenyt, az előadók fokozatosan növeli a tempót a tánc, elérve nagyon gyorsan.

Meg lehet mutatni, hogy nem csak a tánc, hanem a környezet, amelyben a tánc végzik: ünnepi nyári estén a dzhaylau a piros jurta. Élőben rögtönzött jelenetet.
Táncosok, attól függően, hogy erőt és képességeket, játszhat az egész jelenetet, javasolt igazgató vagy korlátozzák színrevitele tánc, amelyben öt művészek közvetlenül érintett.

"Ayu bi" (medve tánc). Humoros dance ábrázolt egy vadász találkozás egy medve. Mindkét fagyasztott csodálkozva, majd hirtelen rázza a test előre-hátra, majd egymásra néztek, óvatosan járni egy kört. Hunter végre egy komikus tánc előtt a medve, aki újra magára ölti a nehézkes mozgás. Helyreállítás magát, a medve támad, a vadász, de az okos találmányok mindenféle zavaró a fenevadat, végül fáradt medve ül a földön mellett a vadász és táncolnak vidáman ül. Végén egy medve vadász lóháton ment a falujába.

„Қaz-қatar” fordításban azt jelenti, - liba sorozat húr liba. A tánc ihlette a benyomást nagy szép madarak, hogy az emberek mindig is csodáltam.

A táncoló lányok utánozni libák, hattyúk és azok mozgása során a repülés, leszállás, fürdés. Ennek dance mintát, és a zenéje alapján létrehozott folklór.

tizenkét lány vesz részt a tánc. Utánozza a madarak röptét, a lányok karcsú húr jelenik meg a színpadon, örvény, mint helyének kiválasztásakor a földet. Leejtése a tó, lengő a hullámok, úszás, játék. vízáramlás hordozza őket különböző irányokba. Egy jel a vezető a madarak sorakoznak és elrepül.

"Қoyan-bүrkіt" (Bunny és a sas) - humoros tánc. Bunny ugrik a pályán, és hirtelen megijedt valamit, állj. Odafut a másik oldalra, és észre valami gyanús, ismét hátborzongató. Nyomni a földre, kétségbeesetten húzza a nyakát, körülnéz. Senki elől. Megnyugtatta, elkezd égni a füvet, ugrálva egyik helyről a másikra. Ugyanakkor ő mindig résen. Hirtelen a semmiből, repülő sas. Fear nyúl no limit. Berkut, megjegyezve ferde, elkezd körbe fölöttük. Hare ugrik, esik, és megpróbálta, hogy bármi volt, hogy elrejtse és a menekülés. Mozgás sas gyorsabb és fenyegető. Szándékát nem hagy kétséget. Hare, végül kap a szél fel, akkor lefagy a helyén. Predator swoops le zsákmány, de nem siet, hogy megegyék. Látva, hogy a nyúl nem hagyott neki, ő mintha, dicsérve az ő hatalmát, kinyújtott szárnyakkal járkált az alig élő nyulat. A önbizalom gyengíti az éberségre és a Hare, eszébe jutott magát, lopva távozik a bokrok.

Eagle scatterbrain, felfedezte a lopást, erősen irányul, hogy a bokrok, amikor egy nyúl bujkál, de nem találja ott, a düh és a gyékény, keresi a hiányzó ferde. Remegett a dühtől és a kétségbeesés, ő bosszút esküszik, hogy és a legyeket.

Hare kijött a bokrok, nevetett buta sas és elrepült tréfásan búcsúznak a szörnyű és szerencsétlen ellenfél egy elégedett hangulat, pattogó vissza az eredeti helyére, ahol csak a közelmúltban csípett lédús füvet.

„Naspayshy” - ez a tánc humoros jellegű, ez teszi szórakoztató az öreg énekes rajong a bagó „nasybaem”. Mámoros nasybaya táncos elveszti chahshu - egy doboz dohány sokáig keres, találni, turmixok szeretettel és ízlésesen kialakított dohány arcán. A feje minden összekeveredett, a szemek kettős látás. Az áldott állapotban is forog a tánc, tüsszentés és nagyon részeg, a földre esik.

Dance „naspayshy”, valamint más dance „sylқyma” előírja, hogy a művész nagy rugalmasságot a test, a test a mobilitás, a vállak, az egyes ízületek a szervezetben.

„Kara қulaқ” vagy „serіk қulaқ” (fekete fülek vagy a fül párosított) - vidám körtánc - a tánc játék, amely végre az éjszaka folyamán játékot a kazah fiatalokat dzhaylyau. A telek az, hogy a fiúk és a lányok tánc. A közepén a kör „birka” (nő). „Wolf” (fiú, rohangál, és kerek), kúszott a „nyáj” ellopják „a juhok.” Lovasok rohanó törekvés. „Wolf” nem messze van attól, elfolyik, így a zsákmányt, és próbálok távol üldözőit, de hiába. Ő lesz az áldozat a bátor lovasok. „Sheep” van mentve. A résztvevők a játék felvidítani, énekelni és táncolni.

„Kelіnshek” (moloduha) - tánc tükrözi a különböző folyamatok a női munkaerő: hímzés, szövés textíliák (ormek) koshmokatanie, munka kézi orsó, tekemets қaғu (rázza le a nemez szőnyeg), rugalmasak, finom alakja, műanyag kéz mozgását, élénk meleg karakter , agility mozgalmak tevékenységét. „Kelіnshek” - a leggyakoribb néptánc Kui.

„Shalқyma” - ebben a tánc megszemélyesített a kép egy egyszerű kazah lány, kézművesek és a termelés a kumisz. Lány szórakozás, udvariasan szórakoztatja kumys zenészek kíséretében táncában.

Azt mondják, az íze kumisz nagymértékben függ a képesség, hogy kezelje őket.

Ability torsyқ szép viselet a vállát, magával ragadó táncoljon vele, képes finoman öntsük a tál kanca és szerényen kezeli őket tisztelettel - lány varázsa mindenkit.

"Өrmek kiabálni." Az alap készítmény meghatározott szakaszában poetisized fantázia kazah nők hagyományos kézi szövés mozgást a gyártás baskur. A készítmény létrehoz egy képet a lány, és azt mondta: „szeszélyes választás” táncmozgások munkája - a magas művészet, hogy hoz neki kimondhatatlan öröm.

Egyszerűsége és szerénysége sajátosságait a kazah nők, és jellemzi a módját a végrehajtás a tánc mozgás, „a lány-művész.”

Tánclépéseket „Өrmek kiabálni”, mint fényes, vicces és költői, mint dísz baskur dolgoztak kézzel mesterek lányok.

A keze - az alkotók időtlen szépséget baskur kell táncolni különleges jelentősége van. Mivel ez az ujjait kézműves-művész otantsovanno gyűjt gyapjú, Sucitu menet tekercsek le egy labdát.

"Zheztyrnaқ". A festői kompozíció megszemélyesített és spiritualizált mesebeli kép Zheztyrnaқ létre az ősi művészi képzelet a kazah nép.

A mesebeli legendák mogorva, vad helyek - Zheztyrnaқ menedék, egy fiatal lány, az ókorban, megbabonázott, és vált egy vérfarkas réz szegek. Az emberek féltek, hogy megfeleljen neki, és örökre fiatal boszorkány kénytelen volt egyedül él távol minden élőlény. Zheztyrnaқ szenved a gonosz erők és a gyengeség. Nem tud megbirkózni a titokzatos, mágikus, neki emberfeletti szépségét és elvenni a boldogság és a szeretet.

"Kylyshpen bi". Stage készítmény szentelt a bátorságot a kazah nők, akik a távoli múltban, a zord napjaiban a Nagy Honvédő Háború karokkal, hogy megvédje az emberek boldogsága.

A bravúr ünneplik és drámai kompozíció „Kylyshpen bi”, amely újrateremti a romantikus kép a régi harcosok, a nők - Batyr, egy könnyű, ívelt szablya - Kylysh rohanó Tulpar (mesés szárnyas ló) közepette brutális csaták.

A kép a táncoló lány - Batyr, dinamikájában annak mozgását megtörik nemzeti temperamentum, ilyen tulajdonságok a nemzeti karakter, mint a bátorság és a bátorság.

"Aida bylpym". A festői kompozíció, feltámadó a hagyomány néptánc női kreativitás, közvetíteni az értelemben, hogy egy fiatal nő, a ki házas boldogságot a kölcsönös szeretet.

Ahhoz, hogy szeressenek, szeretni -
Mi a világ több csodálatos!
Mint a kulcs a boldogság arany - a tiéd,
Mintha a lelke a zene, dal,
Mintha hirtelen telepedett mellét fülemülék.

. Ezek a szavak a költő, John Muldagalieva legjobb közvetíteni érzelmi dance a hősnő - kelіnshek még nem svykshayasya az ő új kalapot - kimeshek a zhaulykom. A szerénység, megkülönböztető jegye kazah nők, nem teszi lehetővé kelіnshek „áttételes” érzéseiket.

Boldogság a kölcsönös szeretet világítja meg a belső világ kelіnshek szépség környező természet tavasszal tölti meg a szívét öröm és inspiráció.

„Kүsbegі” nevezett Kazahsztán vadász jön ki a vadászat egy szirti sas vagy sólyom. „Dauylpaz”, ami lefordítva azt jelenti, hogy a dobos, a szó „dauyl” - dob - az asszisztens képzés madarak és a vadászat is.

A solymászat Kazahsztánban nagyon érdekes és szerencsejáték. Hunter egy madár nagy becsben tartják. Ez termel egy sólyom szokás gyönyörködtető játék, ugratás a madár egy darab húst a dob hangot. A szakmai nyelvi képzés madárvadászattal ezt a folyamatot nevezik „dauyldatyp қyzylmen Baul.” Ezúttal a madarak tanulás játszik a tánc.

A tánc során két fő szereplők. Egy kүsbegі; A bal kezében egy arany sas vagy sólyom (egy kis modell madár), a jobb kezében - egy darab piros anyag, amely hasonlít egy darab húst. Tovább előadóművész - dauylpaz kíséri dance ütemek a dob; ő szorosan követi a mozgását a vadász, fordult az egyik, majd a másik oldalát is. Mozdulatai nagyrészt improvizált. Néha megismétli a mozgás a vadász némileg egyszerűsített formában, néha mozog vele egyszerű lépéseket, és egyszerű lépést szökött.

Amellett, hogy a fő előadók a javasolt készítmény dance be négy fiatal vadász, amely körülveszi kүsbegі és dauylpaz és egyfajta, amely hátteret ad a cselekvés kibontakozik.

A tánc két részből áll: az 1. egy dob, 2. - a kíséretében harmonika, vagy zenekart.

"Tepenkөk". Dance címet, valamint Kui „Tepenkөk”, vett a lexikon kazah lovasok - lovasok, és lehet legpontosabban fordítani a „futó szürke ló.”

Dance „Tepenkөk” alapul néptánc mozgások, utánozva a folytatásban egy lovon. Két csoport lovasok különböző falvak versenyeznek a folytatásban, szít sport játék „Audaryspaқ” húzza egymást a lóról, valamint a játék „Kөkpar”, amelynek során elvenni egymást egy kecske. Egyik oldal sem rosszabb. Végül, az egyik a lovasok, megragadva egy kecske hasított (természetesen képzeletbeli), indul a vágta, és a többi felzárkózó vele. „Ló” az egyik lovasok, akik elmaradtak a folytatásban, megbotlik, a lovas esik, de gyorsan felpattant, és ösztönözve „ló”, káka után vágtatott.

Ebben a tánc, az előadók létre a kép egy erős, merész lovasok, továbbítja a bátorság, gyorsaság, a lelkesedés.

"Ayzhanқyz". A tánc végzik a zene népi Kui „Ayzhanқyz” (szó szerint azt jelenti: „hold lány”).

A zene úgy ábrázolják a karakter a kazah lány, szerénység, nőiesség, a rugalmasság, lágy szépség, élénk vérmérsékletű.

A tánc egy körtánc jellegű. Sürgetésére egy lány barátnő találkozik egy közös kör, szórakozás, tánc. Néha tánctételeket puha, sima, néha provokatív, élénk, összhangban a színe a zene.

Néha a tánctételek jelenik meg, mint például, szövés, főzés vizsgálat, és mások. Különösen a tánc „Ayzhanқyz” használt néptánc mozgalom „Өrmek bi”, azaz a szövés dance mozgásátvitelre a folyamatot, szövő. A fejlődés és a tánc átmenetek reprodukált kép a kazah dísztárgyak.

A találmány szerinti készítmény célja a tizenhárom előadóművészek. Az éppen egy ilyen színpadra táncolni „Ayzhanқyz” végre az opera „KYZ Zhibek”.

„Bylқyldaқ” fordításban azt jelenti, - rugalmas, elegáns, kanyargós. Ez a neve a nemzeti népszerű dance Kui zeneszerző Tattimbet.

A karakter a zene nagyon vidám, élénk, energikus. A zene közvetíti a képet a kazah lány, karcsú, rugalmas és kacér, merész és élettel teli, nem rosszabb a készség jigits.

Dance - solo épülő népi mozgalmak.

"Azbuka.kz"

Kapcsolódó cikkek