A szó szoros értelmében a szó
A szó szoros értelmében a szó
A kifejezés „a szó szoros értelemben vett” csak azt jelenti, „a szó szoros értelemben vett”, és semmi mást.
Ie repülhet átvitt értelemben a szó öröm, de akkor szó szerint a levegőben.
Meg vagyok lepve, és élvezetesebb, ha többen használják a kifejezést „a szó szoros értelmében a szó”, hogy erősítse az elhangzottakat, hogy azt mondta, csak átvitt értelemben.
Hogy tetszik a mondatot: „Az eladónő sodorja rám a szó szoros értelmében a szó:” A horror! Gondolom ezt a képet:
- Wrap, kérem kolbász.
- P-p-p-p. Woof! Woof! Woof! Woof.
Különösen emlékszem egy gyöngyszem (valahol a sajtó)
Erőinket át a folyón, csak a vállán a visszavonuló ellenség
Félelmetes! Németek guggolás, szovjet katonák rejtjelező vállukon, és ily módon kényszeríti a folyón!
A smopkah 1 Israel
Meg akarom változtatni a világot. Ki tart velem?
Az alapító a mozgás, Administrator, koordinátor Izrael
Nagymester Purple People hivatkozó
Ez egy hét, mint tegnap este olvasott egy mondat a könyvben (bár fordítás francia).
A szülei szó szívű.
Azonban, séta és beszél. Ghosts!
A smopkah 1 Israel
Meg akarom változtatni a világot. Ki tart velem?