A csodagyerek - Smack My Bitch Up fordítására

The Prodigy - Smack My Bitch Up
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Spank a kurva. *
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
Megváltoztatni a pályán fel,
Azt változtatni a stílusát a szállítás,
Smack my bitch up.
Azt kivered a kurva.
* A Wikipedia cikket szentelt ezt a dalt, a neve fordítva „szúrja én heroin.” Miért nem értek egyet ezzel a fordítás? A dal Add a Dobos Néhány csoport Ultramagnetic MCs. mintát, amelynek létrehozásához használt ez a dal, nincs utalás a kábítószer-használat, az előadó rappel, hogy mit akart „kivered a kurva, mint egy strici”, és így én úgy tekintem fordítás helyes. Különböző változatai a dalok értékek után megjelent botrányos sikere és megpróbálja elkerülni vádolják a beszéd ellen a nők.
Ön is érdekelt:
új fordítások









