50 nagy versek
Kedves nekem, előtte egy ikon ...
Kedves nekem, előtte egy ikon
A fényes arany kazula,
Ez rendíthetetlen viasz vozzhonny
Kinek a keze ismeretlen.
Tudom: a gyertya ég,
Tiszta ünnepélyesen énekli:
Valaki bánat enyhül,
Valaki könnyek csendesen öntés,
Bright Angel Hope
Úgy repül át a tömeget ...
Ezek a gyertyák znamenovane
Úgy érzi, szorongó lélek:
Ez - réz pénzérmét özvegyek,
Ez - a szegény ember atka
Ez ... lehet a gyilkos ...
Bűnbánati vágy ...
Ez - egy könnyű pillanat
A vad, sötét, és le a kitaposott ösvényről,
Könnyek az érzelmek és a memória
Az örökkévalóság a lélek ... glyanuvshey
történelmi kontextusban





Pogány vagy keresztény?


Ne mondd, hogy nincs üdvösség,
Mit a bánatát megaláztatnak:
Minél sötétebb az éjszaka, annál világosabb a csillagok,
Minél mélyebb a bánat, annál közelebb Istenhez ...
A termék

„Özvegy atka”. Gustave Doré

Imádkozó lány, 1851. Yakov Kapkov
Minden gyertya hős a vers fokozatosan kötődik valaki konkrét imát. A templomban, kivilágított gyertyatartó fények, az isteni fény irányított ima magányos özvegyek, a szegények, a gyilkos, és a hős maga, akiknek a nevében hordozott költői történet és a lélek, amelyen keresztül képes gyertyát egy pillanatra, hogy íme az örökkévalóságot.
vallási szójegyzék
Riza - szó itt használt értelemben a fizetés a fém az ikonra, nyitva hagyva csak a kezek és az arc képet.
Tiszta - a keresztény hagyomány a neve a készítmény miniszterek (mint a papok - papok és diakónusok és papok - tanonc és egyéb) bármelyike templom; kórus.
Hope - szilárd, stabil remény valamit vagy valakit.
Atka - itt használt értelmében alamizsnát, szerény adományokkal, kis megvalósítható hozzájárulást.